Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘You have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and on all the cities of Judah; and see, this day they are desolated and no one lives
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah; and see, this day they are a desolation and no man dwells in
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all this evil that I have led over Jerusalem and over all the cities of Judah. And behold, they are desolate to this day, and
“This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah’s cities. Look, they are a ruin today without an inhabitant in them
The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: You have seen the disaster I brought on Jerusalem and the towns of Judah. They are now a wasteland with no one left
“Here is what ADONAI-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘You have seen all the disaster I inflicted on Yerushalayim and all the cities of Y’hudah; there they are today, ruined, with no one living in t
I am the LORD All-Powerful, the God of Israel. You saw how I destroyed Jerusalem and the towns of Judah. They lie empty and in ruins today
I am the LORD All-Powerful, the God of Israel. You saw how I destroyed Jerusalem and the towns of Judah. They lie empty and in ruins today
I am the LORD All-Powerful, the God of Israel. You saw how I destroyed Jerusalem and the towns of Judah. They lie empty and in ruins today
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and behold they are, this day, a waste, and no man dwell
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all this evil that I have brought upon Jerusalem and upon all the cities of Juda. And, behold, they are desolate this day, and there is n
This was the LORD's message to them: ‘The LORD Almighty, Israel's God, says, “You saw the great trouble that I sent to the people of Jerusalem and all the towns of Judah. Their towns have become heaps
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day they are a desolation, and no one dwell
“This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster that I brought against Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins and desolatio
This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You saw the complete disaster that I brought down on Jerusalem and all the towns of Judah. You can see how today they're ruined and abandoned
This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You have seen all the disasters I brought on Jerusalem and on all the cities of Judah. Today they are deserted ruins.
Thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, Yee haue seene all the euill that I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iudah: and beholde, this day they are desolate, and no man
The LORD Almighty, the God of Israel, said, “You yourselves have seen the destruction I brought on Jerusalem and all the other cities of Judah. Even now they are still in ruins, and no one lives in th
The LORD Almighty, the God of Israel, said, “You yourselves have seen the destruction I brought on Jerusalem and all the other cities of Judah. Even now they are still in ruins, and no one lives in th
The LORD Almighty, the God of Israel, said, “You yourselves have seen the destruction I brought on Jerusalem and all the other cities of Judah. Even now they are still in ruins, and no one lives in th
“This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah’s cities; look, they are a ruin today without an inhabitant in them
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man
“Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ‘You yourselves have seen all the evil that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are a waste place and no o
“Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: ‘You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem, and on all the towns of Judah. And look, they are a site of ruins this day,
Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the calamity that I have brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look at them; today they are a desolation, and no ma
“This is what the LORD of armies, the God of Israel says: ‘You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruin
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no
“The LORD All-Powerful, the God of Israel, says: You saw all the terrible things I brought on Jerusalem and the towns of Judah, which are ruins today with no one living in them.
“The LORD God of Israel who rules over all says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted.
The LORD who rules over all is the God of Israel. He said, “You saw all the trouble I brought on Jerusalem. I also brought it on all the towns in Judah. Today they lie there deserted and destroyed.
“This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins
‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: you saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Today they lie deserted and in ruins
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘You have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no one
“This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. They now lie deserted and in ruins.
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Look at them; today they are a desolation, wit
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem and on all the towns of Judah. Look at them; today they are a desolation, wit
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day they are a desolation, and no one dwells in
“Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day they are a desolation, and no one dwells in
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: “This is what GOD-of-the-Angel-Armies, t
“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘You yourselves have seen all the evil that I have brought on Yerushalayim and on all the cities of Yehuḏah. And see, this day they are a ruin, and n
thus says ADONAI-Tzva’ot, the God of Israel: “You have seen all the calamity that I brought on Jerusalem and on all the cities of Judah. Behold, today they are a ruin, and no one lives in them
“The LORD of Armies, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah. Behold, today they are a desolation, and no man dwells in th
“Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah. Behold, today they are a desolation, and no man dwells in them
“The LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah. Behold, today they are a desolation, and no man dwells in the
“The LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah. Behold, today they are a desolation, and no man dwells in the
The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Ye saw all this evil, which I brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and lo! those [or they] be forsaken today, and no dweller is i
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo Jeremiah, 44:2 de La Biblia para meditar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 44:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 44:2 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 44:2 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo Jeremiah, 44:2 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.