<

Jeremiah, 44:4

>

Jeremiah, 44:4

Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


Yet I sent to you all My servants the prophets, again and again, saying, “Oh, do not do this shamefully vile thing which I hate.”


Yet I sent to you all My servants the prophets earnestly and persistently, saying, Oh, do not do this loathsome and shamefully vile thing that I hate and abhor!


And I sent to you all my servants, the prophets, rising in the night, and sending, and saying: 'Do not choose to do this abominable word, which I hate.'


So I sent you all my servants the prophets time and time again, saying, ‘Don’t commit this detestable action that I hate.’


Yet time and again I sent you all my servants the prophets, saying, “Don’t do these detestable things that I hate.”


I had sent you all my servants the prophets, sent them frequently, with the message, “Don’t do this horrible thing which I hate!”


Time after time I sent my servants the prophets to tell the people of Judah how much I hated their disgusting sins. The prophets warned them to stop sinning


Time after time I sent my servants the prophets to tell the people of Judah how much I hated their disgusting sins. The prophets warned them to stop sinning


Time after time I sent my servants the prophets to tell the people of Judah how much I hated their disgusting sins. The prophets warned them to stop sinning


And I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not this abominable thing which I hate!


And I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending, and saying: Do not commit this abominable thing which I hate.


Many times I sent my servants the prophets to speak to them. They warned them, ‘Do not do this disgusting thing that the LORD hates!’


Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abomination that I hate!’


Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying: ‘Do not do this detestable thing that I hate.’


I sent you all my servants the prophets time and again to warn you: “Don't do these offensive things that I hate.”


I have sent my servants the prophets to you again and again to tell you not to do these detestable things that I hate.


Howbeit I sent vnto you all my seruats the Prophets rising earely, and sending them, saying, Oh doe not this abominable thing that I hate.


I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.




I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.


I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.


So I sent you all My servants the prophets time and time again, saying: Don’t do this detestable thing that I hate.




Howbeit I sent unto you all my slaves the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


Yet I sent you all My slaves the prophets, rising up early and sending, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.”


And I sent to you all my servants the prophets, sending over and over again, saying, “Please, you must not do this detestable thing that I hate.”


However, I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Oh, do not do this abominable thing that I hate.”



Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.”


Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.”


I sent all my servants, the prophets, to you again and again. By them I said to you, ‘Don’t do this terrible thing that I hate.’


I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate.


Again and again I sent my servants the prophets. They said, ‘Don’t worship other gods! The LORD hates it!’


Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’


Again and again I sent my servants the prophets, who said, “Do not do this detestable thing that I hate!”


However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Oh, do not do this abominable thing that I hate!”


“Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’



Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, “I beg you not to do this abominable thing that I hate!”


Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, “I beg you not to do this abominable thing that I hate!”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abominable thing that I hate!’


Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abominable thing that I hate!’



Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: “This is what GOD-of-the-Angel-Armies, t



And I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Please do not do this abominable matter that I hate!”


Yet I sent you all My servants the prophets, sending them early and often, saying: ‘Oh, do not do this loathsome thing that I hate.’


However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, “Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”


However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, “Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”


However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, “Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”


However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, “Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”


And I sent to you all my servants prophets; and I rose by night, and sent, and said, Do not ye do the word of such abomination.


‘And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated


Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 44:4 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 44:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 44:4 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Jeremiah, 44:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo Jeremiah, 44:4 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.