<

Jeremiah, 44:11

>

Jeremiah, 44:11

Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for woe—even to cut off (destroy) all Judah [from the land].


Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will set My face against you for evil–even to cut off all Judah [from the land].


For this reason, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face upon you for evil. And I will disperse all of Judah.


“Therefore, this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I am about to set my face against you to bring disaster, to cut off all Judah.


Therefore, the LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I’m determined to bring disaster on you, to eliminate all of Judah.


“Therefore here is what ADONAI-Tzva’ot, the God of Isra’el, says: ‘I will decree disaster for you and destroy all of Y’hudah.


I, the LORD All-Powerful, have decided to wipe you out with disasters.


I, the LORD All-Powerful, have decided to wipe you out with disasters.


I, the LORD All-Powerful, have decided to wipe you out with disasters.


Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.


Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face upon you for evil: and I will destroy all Juda.


So the LORD Almighty, Israel's God, says, “Listen to me! I will certainly cause you to have great trouble. I will destroy all Judah's people.


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for harm, to cut off all Judah.


Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I will set My face to bring disaster and to cut off all Judah.


So this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster and to wipe out everyone from Judah.


This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I’m going to bring disaster on you and destroy all of Judah.


Therefore thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, Beholde, I will set my face against you to euill and to destroy all Iudah


“So then, I, the LORD Almighty, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.




“So then, I, the LORD Almighty, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.


“So then, I, the LORD Almighty, the God of Israel, will turn against you and destroy all Judah.


“Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am about to turn against you to bring disaster, to cut off all Judah.


“So this is what the LORD All-Powerful, the God of Israel, says: ‘I have decided to make terrible things happen to you. I will destroy the whole family of Judah.




Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.



Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.


“Therefore thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for your evil demise, even to cut off all Judah.


Therefore thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: ‘Look, I am determined to bring disaster on you, even to exterminate all Judah.


Therefore thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: I will set My face against you for disaster, and to cut off all Judah.



“Therefore this is what the LORD of armies, the God of Israel says: ‘Behold, I am going to set My face against you for a disaster, even to eliminate all Judah.


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah.


“So this is what the LORD All-Powerful, the God of Israel, says: I am determined to bring disasters on you. I will destroy the whole family of Judah.


“Because of this, the LORD God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, even to the point of destroying all the Judeans here.


The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, “I have decided to bring horrible trouble on you. I will destroy the whole land of Judah.


“Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.


‘Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: ‘Behold, I will set My face against you for catastrophe and for cutting off all Judah.


“Therefore, this is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I am determined to destroy every one of you!



Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am determined to bring disaster on you, to bring all Judah to an end.


Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am determined to bring disaster on you, to bring all Judah to an end.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, to cut off all Judah.


“Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, to cut off all Judah.


Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in



“Therefore thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘See, I am setting My face against you for evil and for cutting off all Yehuḏah.


Therefore thus says ADONAI-Tzva’ot, the God of Israel: “I will soon set My face against you for calamity, to cut off all Judah.


“Therefore the LORD of Armies, the God of Israel, says: ‘Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


“Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


“Therefore the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


“Therefore the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah.


Therefore the Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Lo! I shall set my face in you into evil, and I shall lose all Judah


‘Therefore, thus said JEHOVAH of Hosts, God of Israel: Lo, I am setting my face against you for evil, even to cut off all Judah


Hay que tomar constantemente en cuenta el versículo Jeremiah, 44:11 de La Santa Biblia para reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 44:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 44:11 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Jeremiah, 44:11 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Jeremiah, 44:11 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.