<

Jeremiah, 7:2

>

Jeremiah, 7:2

Stand in the gate of Jehovah’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.


“Stand in the gate of the LORD’S house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah who enter by these gates to worship the LORD.’ ”


Stand in the gate of the Lord's house and proclaim there this word and say, Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter in at these gates to worship the Lord.


"Stand at the gate to the house of the Lord, and preach this word there, and say: Listen to the word of the Lord, all you of Judah who enter through these gates to adore the Lord.


“Stand in the gate of the house of the LORD and there call out this word: ‘Hear the word of the LORD, all you people of Judah who enter through these gates to worship the LORD.


Stand near the gate of the LORD’s temple and proclaim there this message: Listen to the LORD’s word, all you of Judah who enter these gates to worship the LORD.


“Stand at the gate of the house of ADONAI and proclaim this word: ‘Listen to the word of ADONAI, all you from Y’hudah who enter these gates to worship ADONAI!


The LORD told me to stand by the gate of the temple and tell the people who were going in that the LORD All-Powerful, the God of Israel, had said: Pay attention, people of Judah! Change your ways and


The LORD told me to stand by the gate of the temple and to tell the people who were going in that the LORD All-Powerful, the God of Israel, had said: Pay attention, people of Judah! Change your ways a


The LORD told me to stand by the gate of the temple and tell the people who were going in that the LORD All-Powerful, the God of Israel, had said: Pay attention, people of Judah! Change your ways and


Stand in the gate of Jehovah's house, and proclaim there this word, and say, Hear ye the word of Jehovah, all Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.


Stand in the gate of the house of the Lord, and proclaim there this word, and say: Hear ye the word of the Lord, all ye men of Juda that enter in at these gates to adore the Lord.


‘Stand at the gate of the LORD's temple and speak this message. Say, “Listen to the LORD's message, all you people of Judah. You come through this gate to worship the LORD.


“Stand in the gate of the LORD’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you men of Judah who enter these gates to worship the LORD.


“Stand in the gate of the house of the LORD and proclaim this message: Hear the word of the and proclaim this message: Hear the word of the LORD, all you people of Judah who enter through these gates


Go and stand in the entrance to the Lord's Temple, and deliver this message: Listen to what the Lord has to say, all of you from Judah who are coming in through these gates to worship the Lord.


“Stand at the gate of the LORD’s house, and announce from there this message: ‘Listen to the LORD’s word, all you people of Judah who go through these gates to worship the LORD.


Stand in the gate of the Lordes house and crie this woorde there, and say, Heare the woorde of the Lord, all yee of Iudah that enter in at these gates to worship the Lord.


The LORD sent me to the gate of the Temple where the people of Judah went in to worship. He told me to stand there and announce what the LORD Almighty, the God of Israel, had to say to them: “Change t




The LORD sent me to the gate of the Temple where the people of Judah went in to worship. He told me to stand there and announce what the LORD Almighty, the God of Israel, had to say to them: “Change t


The LORD sent me to the gate of the Temple where the people of Judah went in to worship. He told me to stand there and announce what the LORD Almighty, the God of Israel, had to say to them: “Change t


“Stand in the gate of the house of the LORD and there call out this word: Hear the word of the LORD, all you people of Judah who enter through these gates to worship the LORD.





Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.



Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.


“Stand in the gate of the house of Yahweh, and you shall call out there this word, and you shall say, ‘Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter by these gates to worship Yahweh!’ ”


“Stand in the gate of the house of Yahweh and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of Yahweh, all of Judah, those who enter through these gates to bow in worship to Yahweh.


Stand in the gate of the house of the LORD and proclaim there this word: Hear the word of the LORD, all you of Judah, who enter at these gates to worship the LORD.


Stand at the gate of the house of the LORD and proclaim this message there: Hear the word of the LORD, all you of Judah who enter these gates to worship the LORD!


“Stand at the gate of the LORD’S house and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah, who enter by these gates to worship the LORD!’ ”


“Stand in the gate of the LORD’S house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah, who enter by these gates to worship the LORD!’ ”


“Stand at the gate of the Temple and preach this message there: “ ‘Hear the word of the LORD, all you people of the nation of Judah! All you who come through these gates to worship the LORD, listen to


“Stand in the gate of the LORD’s temple and proclaim this message: ‘Listen, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the LORD. Hear what the LORD has to say.


“Stand at the gate of my house. Announce my message to the people there. Say, “ ‘Listen to the LORD’s message, all you people of Judah. You always come through these gates to worship the LORD.


“Stand at the gate of the LORD’s house and there proclaim this message: “ ‘Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.


‘Stand at the gate of the LORD’s house and there proclaim this message: ‘ “Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.


“Stand in the gate of the LORD’s house, and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah who enter in at these gates to worship the LORD!’ ”


“Go to the entrance of the LORD’s Temple, and give this message to the people: ‘O Judah, listen to this message from the LORD! Listen to it, all of you who worship here!



Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the LORD.


Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you men of Judah who enter these gates to worship the LORD.


“Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you men of Judah who enter these gates to worship the LORD.



Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The Message from GOD to Jeremiah: “Stand in the gate of GOD’s Temple and preach this Message.



“Stand in the gate of the House of יהוה, and you shall proclaim there this word, and shall say, ‘Hear the word of יהוה, all you of Yehuḏah who enter in at these gates to bow before יהוה!’ ”


Stand in the gate of ADONAI’s house and proclaim there this word and say: “Hear the word of ADONAI, all you of Judah that come through these gates to worship ADONAI.


“Stand in the gate of theLORD’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear theLORD’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to worship the LORD.’”


“Stand in the gate of Yahweh’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear Yahweh’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.’”


“Stand in the gate of theLORD’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear theLORD’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to w...


“Stand in the gate of theLORD’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear theLORD’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to worship the LORD.’”


Stand in the gate of the house of the Lord, and preach there this word, and say, All Judah, that enter [in] by these gates for to worship the Lord, hear ye the word of the Lord.


Stand in the gate of the house of JEHOVAH, and thou hast proclaimed there this word, and hast said, Hear a word of JEHOVAH, all ye of Judah, who are coming in at these gates, to bow before JEHOVAH


El versiculo Jeremiah, 7:2 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 7:2? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 7:2 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 7:2 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Jeremiah, 7:2 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.