<

Jeremiah, 7:9

>

Jeremiah, 7:9

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods that ye have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear [oaths] falsely, offer sacrifices or burn incense to Baal, and follow after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known


so as to steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer libations to Baal, and to go after strange gods, which you do not know.


“‘Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?


Will you steal and murder, commit adultery and perjury, sacrifice to Baal and go after other gods that you don’t know


First you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer to Ba‘al and go after other gods that you haven’t known.


You steal and murder; you lie in court and are unfaithful in marriage. You worship idols and offer incense to Baal, when these gods have never done anything for you.


You steal and murder; you lie in court and are unfaithful in marriage. You worship idols and offer incense to Baal, when these gods have never done anything for you.


You steal and murder; you lie in court and are unfaithful in marriage. You worship idols and offer incense to Baal, when these gods have never done anything for you.


What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not...


To steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer to Baalim, and to go after strange gods, which you know not.


You rob people. You murder people. You have sex with someone else's wife or husband. You tell lies in court when you have promised to tell the truth. You offer sacrifices to the false god, Baal. You s


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known


Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known


Are you really going to continue stealing, murdering, committing adultery, and lying, burning incense to Baal, and worshipping other gods that you know nothing about


You steal, murder, commit adultery, lie when you take oaths, burn incense as an offering to Baal, and run after other gods that you do not know.


Will you steale, murder, and commit adulterie, and sweare falsely and burne incense vnto Baal, and walke after other gods whome yee knowe not?


You steal, murder, commit adultery, tell lies under oath, offer sacrifices to Baal, and worship gods that you had not known before.




You steal, murder, commit adultery, tell lies under oath, offer sacrifices to Baal, and worship gods that you had not known before.


You steal, murder, commit adultery, tell lies under oath, offer sacrifices to Baal, and worship gods that you had not known before.


“Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?





Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not



Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Ba´al, and walk after other gods whom ye know not


Will you steal, murder, and commit adultery and swear while lying, and burn incense to Baal and walk after other gods that you have not known


Will you steal? Will you murder? And will you commit adultery? And will you swear falsely? And will you make a smoke offering to the Baal? And will you go after other gods whom you have not known?


Shall you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know



Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer sacrifices to Baal, and follow other gods that you have not known


Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known


Will you steal and murder and be guilty of adultery? Will you falsely accuse other people? Will you burn incense to the god Baal and follow other gods you have not known?


You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known.


“ ‘ “You continue to steal and commit murder. You commit adultery. You tell lies in court. You burn incense to Baal. You worship other gods you didn’t know before.


“ ‘Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known


‘ “Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know


Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours



Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known



Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you’re swallowing them! Use your heads! Do you think you can rob and murder, have sex with the neighborhood wives, tell lies nonstop, wors



stealing, murdering, and committing adultery, and swearing falsely, and burning incense to Ba‛al, and walking after other mighty ones you have not known.


Will you steal, murder, and commit adultery and perjury, and offer incense to Baal and walk after other gods whom you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known


to steal, to slay, to do adultery, to swear falsely, to make sacrifice to Baalim, and to go after alien gods, which ye know not.


Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 7:9 de La Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 7:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 7:9 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Jeremiah, 7:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 7:9 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.