<

Jeremiah, 7:6

>

Jeremiah, 7:6

if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt


if you do not oppress the transient and the foreigner, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood [by oppression and by unjust judicial murders] in Jerusalem, nor follow after other gods


If you do not oppress the transient and the alien, the fatherless, and the widow or shed innocent blood [by oppression and by judicial murders] in [Jerusalem] or go after other gods to your own hurt


if you do not act with deceit toward the new arrival, the orphan, and the widow, and if you do not pour out innocent blood in this place, and if you do not walk after strange gods, which is to your ow


if you no longer oppress the resident alien, the fatherless, and the widow and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves


if you stop taking advantage of the immigrant, orphan, or widow; if you don’t shed the blood of the innocent in this place, or go after other gods to your own ruin


if you stop oppressing foreigners, orphans and widows; if you stop shedding innocent blood in this place; and if you stop following other gods, to your own harm


Stop taking advantage of foreigners, orphans, and widows. Don't kill innocent people. And stop worshiping other gods.


Stop taking advantage of foreigners, orphans, and widows. Don't kill innocent people. And stop worshipping other gods.


Stop taking advantage of foreigners, orphans, and widows. Don't kill innocent people. And stop worshiping other gods.


if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt


If you oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, and walk not after strange gods to your own hurt


Do not be cruel to foreigners who are living among you. Do not be cruel to widows, or to children who have no family. You must stop murdering people. You must stop worshipping other gods. If you live


if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm


if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm


if you stop mistreating foreigners and orphans and widows, and if you stop murdering innocent people and stop hurting yourselves by worshipping other gods


Suppose you do not oppress foreigners, orphans, and widows, or kill anyone in this place. And suppose you do not follow other gods that lead you to your own destruction.


And oppresse not the stranger, the fatherlesse and the widow and shed no innocent blood in this place, neither walke after other gods to your destruction


Stop taking advantage of aliens, orphans, and widows. Stop killing innocent people in this land. Stop worshipping other gods, for that will destroy you.




Stop taking advantage of aliens, orphans, and widows. Stop killing innocent people in this land. Stop worshiping other gods, for that will destroy you.


Stop taking advantage of aliens, orphans, and widows. Stop killing innocent people in this land. Stop worshiping other gods, for that will destroy you.


if you no longer oppress the foreigner, the fatherless, and the widow and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves





if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt



if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt


if you do not oppress the sojourner, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own evil demise


you do not oppress the alien, the orphan, and the widow, you do not shed innocent blood in this place, and you do not go after other gods to your harm


if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your harm



if you do not oppress the stranger, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor follow other gods to your own ruin


if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin


You must not be hard on strangers, orphans, and widows. Don’t kill innocent people in this place! Don’t follow other gods, or they will ruin your lives.


Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. Stop killing innocent people in this land. Stop paying allegiance to oth


Do not treat outsiders or widows badly in this place. Do not take advantage of children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong. Do not worship other gods


if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm


if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm


if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt


only if you stop exploiting foreigners, orphans, and widows; only if you stop your murdering; and only if you stop harming yourselves by worshiping idols.



if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt


if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


if you do not oppress the alien, the fatherless or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt


if you do not oppress the alien, the fatherless or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own hurt



if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“‘Clean up your act—the way you live, the things you do—so I can make my home with you in this place. Don’t for a minute believe the lies being spoken here—“This is GOD’s Temple, GOD’s Temple, GOD’s T



if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow, and do not shed innocent blood in this place, or walk after other mighty ones to your own evil


not oppressing the sojourner, orphan and widow nor shedding innocent blood in this place, nor going after other gods to your own ruin


if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt


if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt


if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to you...


if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt


if ye make not false challenge to a comeling, and to a fatherless child, and to a widow; neither shed out innocent blood in this place, and go not after alien gods, into evil to yourselves


Sojourner, fatherless, and widow, ye oppress not, And innocent blood do not shed in this place, And after other gods do not walk, for evil to yourselves


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 7:6 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 7:6? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 7:6 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 7:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Jeremiah, 7:6 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.