<

John, 16:29

>

John, 16:29

His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.


His disciples said, “Ah, now You are speaking plainly to us and not in figures of speech!


His disciples said, Ah, now You are speaking plainly to us and not in parables (veiled language and figures of speech)!


His disciples said to him: "Behold, now you are speaking plainly and not reciting a proverb.


His disciples said, “Look, now you’re speaking plainly and not using any figurative language.


His disciples said, “See! Now you speak plainly; you aren’t using figures of speech.


The talmidim said to him, “Look, you’re talking plainly right now, you’re not speaking indirectly at all.


The disciples said, “Now you are speaking plainly to us! You are not using examples.


The disciples said, “Now you are speaking plainly to us! You are not using examples.


The disciples said, “Now you are speaking plainly to us! You are not using examples.


His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.


His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly, and speakest no proverb.


Jesus' disciples said to him, ‘Now you are speaking clearly. You are not speaking with words that are like pictures!


His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!


His disciples said, “See, now You are speaking plainly and without figures of speech.


Then the disciples said, “Now you're talking very plainly and not using picture language.


His disciples said, “Now you’re talking in plain words and not using examples.


His disciples saide vnto him, Loe, nowe speakest thou plainely, and thou speakest no parable.


Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.


Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.


Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.


Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.


Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.


“Ah! ” His disciples said. “Now You’re speaking plainly and not using any figurative language.


Then his followers said, “You are already speaking plainly to us. You are not using words that hide the meaning.


Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now. You are not using words that are hard to understand.


His disciples said unto him, Behold, now thou speakest plainly and speakest no proverb.


His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.


His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.


His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.


His disciples *said, “Behold, now You are speaking openly and are not using a figure of speech.


His disciples said, “Behold, now you are speaking plainly and are telling us no figurative saying!


His disciples said to Him, “Yes! Now You are speaking plainly and with no figure of speech.


His disciples said, “Now you are talking plainly, and not in any figure of speech.


His disciples *said, “See, now You are speaking plainly and are not using any figure of speech.


His disciples *said, “Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.


Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now and are not using stories that are hard to understand.


His disciples said, “Look, now you are speaking plainly and not in obscure figures of speech!


Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking plainly. You are using examples that are clear.


Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking clearly and without figures of speech.


Then Jesus’ disciples said, ‘Now you are speaking clearly and without figures of speech.


His disciples said to Him, “See, now You are speaking plainly, and using no figure of speech!


Then his disciples said, “At last you are speaking plainly and not figuratively.


His disciples said unto him, Lo, now speak you i plainly, and speak no proverb.


His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!


His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!


Jesus’s followers said to him, “Now you are telling us clearly. You are not telling us picture stories.


His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!


His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!


His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.


His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


His disciples said, “Finally! You’re giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won’t have to put up with


The talmidim of Rebbe, Melech HaMoshiach say, Hinei, see now you speak plainly and no longer figuratively do you speak.


His taught ones said to Him, “See, now You are speaking plainly, and not using figure of speech!


His disciples say, “See, now You’re speaking plainly and not in metaphors.


His disciples said to him, “Behold, now you are speaking plainly, and using no figures of speech.


His disciples said to him, “Behold, now you are speaking plainly, and using no figures of speech.


His disciples said to him, “Behold, now you are speaking plainly, and using no figures of speech.


His disciples said to him, “Behold, now you are speaking plainly, and using no figures of speech.


His disciples said to him, Lo! now thou speakest openly, and thou sayest no proverb.


His disciples say to him, ‘Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou


El versiculo John, 16:29 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 16:29? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo John, 16:29 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo John, 16:29 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo John, 16:29 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.