But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
But many from the crowd believed in Him. And they kept saying, “When the Christ comes, will He do more signs and exhibit more proofs than this Man?”
And besides, many of the multitude believed in Him [adhered to Him, trusted in Him, relied on Him]. And they kept saying, When the Christ comes, will He do [can He be expected to do] more miracles and
But many among the crowd believed in him, and they were saying, "When the Christ arrives, will he perform more signs than this man does?"
However, many from the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, he won’t perform more signs than this man has done, will he?”
Many from that crowd believed in Jesus. They said, “When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man does?”
However, many in the crowd put their trust in him and said, “When the Messiah comes, will he do more miracles than this man has done?”
A lot of people in the crowd put their faith in him and said, “When the Messiah comes, he surely won't perform more miracles than this man has done!”
A lot of people in the crowd put their faith in him and said, “When the Messiah comes, he won't perform more miracles than this man has done!”
A lot of people in the crowd put their faith in him and said, “When the Messiah comes, he surely won't perform more miracles than this man has done!”
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this man has done?
But of the people many believed in him, and said: When the Christ cometh, shall he do more miracles, than these which this man doth?
But many people in the crowd believed in Jesus. They said, ‘This man has done so many miracles. Surely he is the Messiah! Nobody could do more miracles than he has done.’
Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”
However, many of the crowd did put their trust in him. “When the Messiah appears, will he do more miraculous signs than this man has done?” they said.
However, many people in the crowd believed in him. They asked, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
Now many of the people beleeued in him, and said, When that Christ commeth, will he doe moe miracles then this man hath done?
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
But many in the crowd believed in him and said, “When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?”
However, many from the crowd believed in Him and said, “When the Messiah comes, He won’t perform more signs than this man has done, will He? ”
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, will He do more signs than this man did?”
But from the crowd many believed in him and were saying, “Whenever the Christ comes, he will not perform more signs than this man has done, will he?”
Still, many of the people believed in Him and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has done, will He?”
But many of the crowd believed in Him; and they were saying, “When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?”
But many of the people believed in Jesus. They said, “When the Christ comes, will he do more miracles than this man has done?”
Yet many of the crowd believed in him and said, “Whenever the Christ comes, he won’t perform more miraculous signs than this man did, will he?”
Still, many people in the crowd believed in him. They said, “How will it be when the Messiah comes? Will he do more signs than this man?”
Still, many in the crowd believed in him. They said, “When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?”
Still, many in the crowd believed in him. They said, ‘When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?’
And many of the people believed in Him, and said, “When the Christ comes, will He do more signs than these which this Man has done?”
Many among the crowds at the Temple believed in him. “After all,” they said, “would you expect the Messiah to do more miraculous signs than this man has done?”
Yet many in the crowd believed in him and were saying, “When the Messiah comes, will he do more signs than this man has done?”
Yet many in the crowd believed in him and were saying, “When the Messiah comes, will he do more signs than this man has done?”
There were also a lot of people that listened to Jesus and believed in him, and they said, “This man does a lot of powerful things. Nobody will ever do more powerful things than him. So he has to be t
Yet many of the people believed in him; they said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
Yet many of the people believed in him; they said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?”
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn’t yet God’s time. Many from the crowd committed themselves in faith to him, saying, “Will the Messiah, when he
From the multitude, however, many put their emunah, their bitachon, in him, and were saying, The Rebbe, Melech HaMoshiach, whenever he comes, surely he will not do more otot (miraculous signs) than th
And many of the crowd believed in Him, and said, “When the Messiah comes, shall He do more signs than these which this One did?”
Yet many from the crowd believed in Him and were saying, “When the Messiah comes, He won’t perform more signs than this person has, will He?”
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Messiah comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Messiah comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”
And many of the people believed in him, and said, When Christ shall come, whether he shall do more tokens than those that this doeth?
and many out of the multitude did believe in him, and said — ‘The Christ — when he may come — will he do more signs than these that this one did?’
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo John, 7:31 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 7:31? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 7:31 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo John, 7:31 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo John, 7:31 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.