The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
The world cannot hate you [since you are part of it], but it does hate Me because I denounce it and testify that its deeds are evil.
The world cannot [be expected to] hate you, but it does hate Me because I denounce it for its wicked works and reveal that its doings are evil.
The world cannot hate you. But it hates me, because I offer testimony about it, that its works are evil.
The world cannot hate you, but it does hate me because I testify about it — that its works are evil.
The world can’t hate you. It hates me, though, because I testify that its works are evil.
The world can’t hate you, but it does hate me, because I keep telling it how wicked its ways are.
The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things.
The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things.
The people of this world cannot hate you. They hate me, because I tell them that they do evil things.
The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil.
The world cannot hate you; but me it hateth: because I give testimony of it, that the works thereof are evil.
People who belong to this world cannot hate you. But they hate me. The things that they do are very bad. And I tell them that those things are wrong. That is why they hate me.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.
The world has no reason to hate you, but it does hate me, because I make it clear that its ways are evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I say that what everyone does is evil.
The world can not hate you: but me it hateth, because I testifie of it, that the workes thereof are euill.
The world cannot hate you, but it hates me, because I keep telling it that its ways are bad.
The world cannot hate you, but it hates me, because I keep telling it that its ways are bad.
The world cannot hate you, but it hates me, because I keep telling it that its ways are bad.
The world cannot hate you, but it hates me, because I keep telling it that its ways are bad.
The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it — that its deeds are evil.
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
The world cannot hate you, but it hates Me because I bear witness about it, that its deeds are evil.
The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it, that its deeds are evil.
The world cannot hate you. But it hates Me, because I testify concerning it, that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates Me because I testify about it, that its deeds are evil.
The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.
The world cannot hate you, but it hates me, because I tell it the evil things it does.
The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.
The people of the world can’t hate you. But they hate me. This is because I am a witness that their works are evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it that its works are evil.
The world can’t hate you, but it does hate me because I accuse it of doing evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its works are evil.
The people of this world don’t hate you. But they hate me. I keep on telling them that the things they do are really bad. That is the reason why they hate me.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify of it that its works are evil.
The world cannot hate you, but it hates me because I testify of it that its works are evil.
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus came back at them, “Don’t pressure me. This isn’t my time. It’s your time—it’s always your time; you have nothing to lose. The world has nothing against you, but it’s up in arms against me. It’s
“It is impossible for the world to hate you, but it hates Me because I bear witness of it, that its works are wicked.
The world cannot hate you, but it hates Me because I testify that its works are evil.
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
The world may not hate you, soothly it hateth me; for I bear witnessing thereof, that the works of it be evil.
the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil.
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo John, 7:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo John, 7:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 7:7 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo John, 7:7 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo John, 7:7 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.