For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me; They have cast off the bridle [of restraint] before me.
For God has loosed my bowstring and afflicted and humbled me; they have cast off the bridle [of restraint] before me.
For he has opened his quiver and has afflicted me, and he has placed a bridle in my mouth.
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
Because he loosened my bowstring and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
For God has loosened my bowstring and humbled me; they throw off restraint in my presence.
God has destroyed me, and so they don't care what they do.
God has destroyed me, and so they don't care what they do.
God has destroyed me, and so they don't care what they do.
For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
For he hath opened his quiver, and hath afflicted me, and hath put a bridle into my mouth.
God has made me weak and helpless. People do to me anything that they want to do.
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Because God has unstrung my bow and afflicted me, they have cast off restraint in my presence.
God has made my bowstring loose and humbled me.
Because God has untied my cord and has made me suffer, they are no longer restrained in my presence.
Because that God hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before me.
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, They have also let loose the bridle before me.
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
“Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have thrust aside their bridle before me.
because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint in my presence.
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, they have cast off the bridle before me.
“Because He has undone my bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
God has taken away my strength and made me suffer, so they attack me with all their anger.
Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
God has made my body weak. It’s like a tent that has fallen down. So those children do what they want to in front of me.
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.
For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
For he hath loosed his cord, and afflicted me, And they have cast off the bridle before me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, they have thrown off restraint in my presence.
Because He has loosened my cord and afflicted me, they have cast off restraint in my presence
For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
For God hath opened his arrow case, and he hath tormented me, and he hath put a bridle into my mouth.
Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.
Debemos tener constantemente presente el versículo Job, 30:11 de La Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Job, 30:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 30:11 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Job, 30:11 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Job, 30:11 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.