By God’s great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.
By the great force [of my disease] my garment (skin) is disfigured and blemished; It binds about me [choking me] like the collar of my coat.
By the great force [of my disease] my garment is disguised and disfigured; it binds me about like the collar of my coat.
By the sheer number of them my clothing is worn away, and they have closed in on me like the collar of my coat.
My clothing is distorted with great force; he chokes me by the neck of my garment.
With great force he grasps my clothing; it binds me like the neck of my shirt.
My clothes are disfigured by the force [of my disease]; they choke me like the collar of my coat.
and God has shrunk my skin, choking me to death.
and God has shrunk my skin, choking me to death.
and God has shrunk my skin, choking me to death.
By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
With the multitude of them my garment is consumed: and they have girded me about, as with the collar of my coat.
God has used his power to take hold of me. He has held my shirt around my neck.
With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.
With great force He grasps my garment; He seizes me by the collar of my tunic.
God grabs me roughly by my clothes; he pulls me by the collar of my shirt.
With great strength he grabs my clothes. He seizes me by the collar of my robe.
For the great vehemencie is my garment changed, which compasseth me about as the colar of my coate.
God seizes me by my collar and twists my clothes out of shape.
God seizes me by my collar and twists my clothes out of shape.
God seizes me by my collar and twists my clothes out of shape.
My clothing is distorted with great force; He chokes me by the neck of my garment.
God grabbed the collar of my coat and twisted my clothes out of shape.
By the great force of my disease is my garment changed: It bindeth me about as the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
“By a great force my garment is distorted; It seizes me about as the collar of my tunic.
He seizes my clothing with great power; he grasps me by my tunic’s collar.
By the great force of my disease my garment is changed; it binds me about as the collar of my coat.
“By a great force my garment is distorted; It ties me up like the collar of my coat.
By a great force my garment is distorted; It binds me about as the collar of my coat.
In his great power God grabs hold of my clothing and chokes me with the collar of my coat.
With great power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
God’s great power becomes like clothes to me. He chokes me like the neck of my shirt.
In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.
With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
With violence it seizes my garment; it binds me about like the collar of my tunic.
With violence it seizes my garment; it binds me about like the collar of my tunic.
By the great force of my disease is my garment disfigured It bindeth me about as the collar of my coat.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And now my life drains out, as suffering seizes and grips me hard. Night gnaws at my bones; the pain never lets up. I am tied hand and foot, my neck in a noose. I twist and turn. Thrown facedown in t
By great koach is my garment disfigured; it bindeth me about like the collar of my kuttonet (chiton, robe).
By great exertion is my garment changed – it girds me as the collar of my coat
By great power He seizes my garment; He binds me like the collar of my tunic.
My garment is disfigured by great force. It binds me about as the collar of my tunic.
My garment is disfigured by great force. It binds me about as the collar of my tunic.
My garment is disfigured by great force. It binds me about as the collar of my tunic.
My garment is disfigured by great force. It binds me about as the collar of my tunic.
In the multitude of those [or them] my cloth is wasted, and they have girded me as with the collar of a coat.
By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.
Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Job, 30:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 30:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Job, 30:18 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Job, 30:18 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Job, 30:18 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.