They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry and barren ground by night in [the gloom of] waste and desolation.
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry and barren ground or flee into the wilderness, into the gloom of wasteness and desolation.
They were barren from poverty and hunger; they gnawed in solitude, layered with misfortune and misery.
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
Stiff from want and hunger, those who gnaw dry ground, yesterday’s desolate waste
Worn out by want and hunger, they gnaw the dry ground in the gloom of waste and desolation.
They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.
They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.
They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert
Barren with want and hunger, they gnawed in the wilderness: disfigured with calamity and misery.
They were weak and thin because they were hungry. They had to look for food in the desert at night. They found roots to eat in dry places.
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation
Gaunt from poverty and hunger, they gnawed the dry land, and the desolate wasteland by night.
Thin through hunger and want, they try to eat the dry ground in the dark, desolate wilderness.
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
For pouertie and famine they were solitary, fleeing into the wildernes, which is darke, desolate and waste.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots — at night, in wild, desolate places.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots — at night, in wild, desolate places.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots — at night, in wild, desolate places.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots— at night, in wild, desolate places.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots— at night, in wild, desolate places.
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
They are starving with nothing to eat, so they chew on the dry, ruined land.
They were thin from being hungry and in need. They wandered through the dry and ruined land at night.
For want and famine they walked alone; fleeing into solitude, to the dark place, desolate and waste.
For want and famine they were solitary; Fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste
“From want and famine they are gaunt, Who gnaw the dry ground by night in destruction and desolation
Through want and through barren hunger they are gnawing in the dry region in the darkness of desolation and waste.
For want and famine they gnawed the parched land; fleeing into the wilderness in former time, desolate and waste.
In want and emaciating hunger they fled to the parched lands: to the desolate wasteland by night.
“From poverty and famine they are gaunt, They who gnaw at the dry ground by night in waste and desolation
From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation
They were thin from hunger and wandered the dry and ruined land at night.
gaunt with want and hunger, they would gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at night.
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste
They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands.
For lack and famine [they were] solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation.
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground; in the gloom of wasteness and desolation.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But no longer. Now I’m the butt of their jokes— young thugs! whippersnappers! Why, I considered their fathers mere inexperienced pups. But they are worse than dogs—good for nothing, stray, mangy anim
For choser (want, lack) and hunger they gnawed the parched ground desolate and waste.
They are dried up from lack and hunger, they flee to a parched land, formerly a waste and ruin.
Haggard from want and hunger, they gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They were barren for neediness and hunger; they gnawed in wilder-ness, and were pale for poverty and wretchedness
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste
El versiculo Job, 30:3 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta para hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Job, 30:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Job, 30:3 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo Job, 30:3 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Job, 30:3 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.