<

Lamentations, 4:18

>

Lamentations, 4:18

They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.


The enemy hunted our steps, So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.


[The missiles of the enemy] dog our steps, so that we cannot go into our streets; our end is near, our days are fulfilled–yes, our end has come.


SADE. Our footsteps have slipped on the paths of our own streets. Our end draws near. Our days have been completed, for our end has arrived.


Our steps were closely followed so that we could not walk in our streets. Our end approached; our time ran out. Our end had come!


Our steps were tracked; we could no longer walk in our streets. Our end had drawn near; our days were done—our end had definitely come.


They keep dogging our steps, so that we can’t go out in our streets. Our end is near, our time is up; yes, our end has come.


Enemies hunted us down on every public street. Our time was up; our doom was near.


Enemies hunted us down on every public street. Our time was up; our doom was near.


Enemies hunted us down on every public street. Our time was up; our doom was near.


They hunted our steps, that we could not go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.


Sade. Our steps have slipped in the way of our streets, our end draweth near: our days are fulfilled, for our end is come.


Enemies ran after us, so that we could not go into the streets any longer. We knew that we would die soon. We could not live like this any longer.


They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered, for our end had come.


They stalked our every step, so that we could not walk in our streets. Our end drew near, our time ran out, for our end had come!


The enemy tracked our every movement so we couldn't walk through our streets. Our end approached. Our time was up because our end had come.


⌞The enemy⌟ kept tracking us down, so we couldn’t even go out into the streets. Our end was near. Our time was up. Our end had come.


They hunt our steppes that we cannot goe in our streetes: our ende is neere, our dayes are fulfilled, for our ende is come.


The enemy was watching for us; we could not even walk in the streets. Our days were over; the end had come.




The enemy was watching for us; we could not even walk in the streets. Our days were over; the end had come.


The enemy was watching for us; we could not even walk in the streets. Our days were over; the end had come.


Our steps were closely followed so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our time ran out. Our end had come!





They hunt our steps, That we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; For our end is come.



They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.


They hunted our steps So that we could not walk in our open squares; Our end drew near, Our days were finished, For our end had come.


They hunted our steps, from walking in our streets; our end has come near, our days are finished, our end has come.


They tracked our steps so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were numbered, for our end had come.



They hunted our steps So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.


They hunted our steps So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.


Our enemies hunted us, so we could not even walk in the streets. Our end is near. Our time is up. Our end has come.


Our enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our streets. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come! ק (Qof)


People hunted us down no matter where we went. We couldn’t even walk in our streets. Our end was near, so we only had a few days to live. Our end had come.


People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.


People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.


They tracked our steps So that we could not walk in our streets. Our end was near; Our days were over, For our end had come.


We couldn’t go into the streets without danger to our lives. Our end was near; our days were numbered. We were doomed!



They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.


They dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Men dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.


Men dogged our steps so that we could not walk in our streets; our end drew near; our days were numbered; for our end had come.



They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They tracked us down, those hunters. It wasn’t safe to go out in the street. Our end was near, our days numbered. We were doomed.


They stalk our steps, that we cannot go in our streets; kitzeinu (our end) is near, our yamim are numbered; for kitzeinu is come.


They have hunted our steps From going in our streets. Our end was near, Our days were completed, For our end had come.


They hunted our steps, so we could not walk in our streets. Our end was near. Our days were numbered, for our end had come.


They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.


They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.


They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.


They hunt our steps, so that we can’t go in our streets. Our end is near. Our days are fulfilled, for our end has come.


Our steps were slidery in the way of our streets; our end nighed, our days were [ful] filled, for our end came.


They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.


El versiculo Lamentations, 4:18 de La Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Lamentations, 4:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Lamentations, 4:18 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Lamentations, 4:18 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Lamentations, 4:18 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.