They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
Those killed with the sword Are more fortunate than those killed with hunger; For the hungry pine and ebb away, For the lack of the fruits of the field.
Those who are slain with the sword are more fortunate than those who are the victims of hunger [slain by the famine]; for they [the hungry] pine and ebb away, stricken through for want of the fruits o
TETH. It was better for those slain by the sword, than for those put to death by famine. For these waste away, being consumed by the sterility of the land.
Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
Things were better for those stabbed by the sword than for those stabbed by famine— those who bled away, pierced, lacking food from the field.
Those slain by the sword are better off than those who are dying from hunger; since these waste away as if pierced through, for lack of food from the fields.
Being killed with a sword is better than slowly starving to death.
Being killed with a sword is better than slowly starving to death.
Being killed with a sword is better than slowly starving to death.
The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
Teth. It was better with them that were slain by the sword than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth.
Our enemies have killed many people with long knives. It is better for those dead people than for the people who have no food. They are very hungry. And they die slowly because they have nothing to ea
Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who wasted away, pierced by lack of the fruits of the field.
Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
Those killed by the sword are better off than those who die of hunger, who slowly waste away in agony because the fields produce no crops.
Those who were killed with swords are better off than those who are dying from starvation. Those who were stabbed bled to death. The others are dying because there is nothing in the fields to eat.
They that be slaine with the sword are better, then they that are killed with hunger: for they fade away as they were striken through for the fruites of the fielde.
Those who died in the war were better off than those who died later, who starved slowly to death, with no food to keep them alive.
Those who died in the war were better off than those who died later, who starved slowly to death, with no food to keep them alive.
Those who died in the war were better off than those who died later, who starved slowly to death, with no food to keep them alive.
Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field.
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
Better are those pierced through with the sword Than those pierced through with hunger; For their life flows away, being stricken For lack of the produce of the field.
Happier were the victims of the sword than the victims of famine; they have pined away, very hungry for the crops of my field.
Those killed by the sword are better off than those who die of hunger, for they pine away, stricken for want of the fruits of the field.
Better off are those killed by the sword Than those killed by hunger; For they waste away, stricken By the lack of the produce of the field.
Better are those slain with the sword Than those slain with hunger; For they pine away, being stricken For lack of the fruits of the field.
Those who were killed in the war were better off than those killed by hunger. They starve in pain and die, because there is no food from the field.
Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food. י (Yod)
Those killed by swords are better off than those who die of hunger. Those who are hungry waste away to nothing. They don’t have any food from the fields.
Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field.
Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field.
Those slain by the sword are better off Than those who die of hunger; For these pine away, Stricken for lack of the fruits of the field.
Those killed by the sword are better off than those who die of hunger. Starving, they waste away for lack of food from the fields.
Happier were those pierced by the sword than those pierced by hunger, whose life drains away, deprived of the produce of the field.
Happier were those pierced by the sword than those pierced by hunger, whose life drains away, deprived of the produce of the field.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who pined away, stricken by want of the fruits of the field.
Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who pined away, stricken by want of the fruits of the field.
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger; for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Better to have been killed in battle than killed by starvation. Better to have died of battle wounds than to slowly starve to death.
They that are slain with the cherev are better than they that are slain with hunger; for these pine away, being pierced for want of the increase of the sadeh.
Better off were those pierced by the sword Than those pierced by hunger; For these pine away, Pierced through for lack of the fruits of the field.
Better are those slain by the sword than those struck down by famine— they waste away, racked with pain, for lack of fruits of the field.
Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; for these pine away, stricken through, for lack of the fruits of...
Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; for these pine away, stricken through, for lack of the fruits of...
Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; for these pine away, stricken through, for lack of the fruits of...
Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; for these pine away, stricken through, for lack of the fruits of...
It was better to men slain with sword, than to men slain with hunger; for these men waxed rotten, they were wasted of the barrenness of [the] earth.
Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field.
El versiculo Lamentations, 4:9 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Lamentations, 4:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Lamentations, 4:9 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Lamentations, 4:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Lamentations, 4:9 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.