Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
You shall not have intercourse with your brother's wife; she belongs to your brother.
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; for it is the nakedness of your brother.
You are not to have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s family.
You will not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
You are not to have sexual relations with your brother’s wife, because this is your brother’s prerogative.
or sister-in-law.
or sister-in-law.
or sister-in-law.
The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: because it is the nakedness of thy brother.
Do not have sex with your brother's wife. That would make your brother ashamed.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
You must not have sexual relations with your brother’s wife; that would shame your brother.
Don't have sex with your brother's wife and bring shame on your brother.
Never have sexual intercourse with your sister-in-law. She is your brother’s wife.
Thou shalt not discouer the shame of thy brothers wife. for it is thy brothers shame.
or with your brother's wife.
or with your brother's wife.
or with your brother's wife.
You are not to have sexual intercourse with your brother’s wife; it will shame your brother.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
You must not expose the nakedness of your brother’s wife; she is your brother’s nakedness.
You shall not have relations with your brother’s wife, for this exposes your brother’s nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
“ ‘You must not have sexual relations with your brother’s wife. That would shame your brother.
You must not have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s nakedness.
“ ‘Do not have sex with your brother’s wife. That would bring shame on your brother.
“ ‘Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
‘ “Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonour your brother.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
“Do not have sexual relations with your brother’s wife, for this would violate your brother.
you i shall not uncover the nakedness of you i brother’s wife: it [is] you i brother’s nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; she is your brother's nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; she is your brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Don’t have sex with your brother’s wife; that would violate your brother.
Thou shalt not uncover the ervah (nakedness) of thy brotherʼs wife; it is thy brotherʼs nakedness.
‘The nakedness of your brother’s wife you do not uncover, it is your brother’s nakedness.
You are not to uncover the nakedness of your brother’s wife, because that is your brother’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
“‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
Thou shalt not show the filth-hood of thy brother’s wife, for it is the filthhood of thy brother.
‘The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it [is] thy brother's nakedness.
El versiculo Leviticus, 18:16 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 18:16? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Leviticus, 18:16 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Leviticus, 18:16 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Leviticus, 18:16 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.