<

Leviticus, 18:28

>

Leviticus, 18:28

that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.


[do none of these things] so that the land will not vomit you out, should you defile it, as it has vomited out the nation which has been before you.


[Do none of these things] lest the land spew you out when you defile it as it spewed out the nation that was before you.


Therefore, beware, lest in a similar manner, it may vomit you out as well, if you do these same things, just as it vomited out the people who were before you.


If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.


so that the land does not vomit you out because you have made it unclean, just as it vomited out the nations that were before you.


If you make the land unclean, it will vomit you out too, just as it is vomiting out the nation that was there before you.


Then the land won't become sick of you and vomit you up, just as it did them.


Then the land won't become sick of you and vomit you up, just as it did them.


Then the land won't become sick of you and vomit you up, just as it did them.


that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.


Beware then, lest in like manner it vomit you also out, if you do the like things: as it vomited out the nation that was before you.


If you do these bad things, I will push you out of Canaan's land. I will send you away, like the people before you.


lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.


So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you.


If you pollute the land, it will vomit you out just like it did the nations before you.


If you make the land unclean, it will vomit you out as it has vomited out the people who were there before you.


And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)


and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad



and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.


and then the land will not reject you, as it rejected the pagans who lived there before you.


If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.


If you do these things, you will make the land filthy. And it will vomit you out as it vomited out the nations that were there before you.




that the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.


that the land spew not you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you.


that the land spew not you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you.


so that the land will not vomit you out, should you defile it, as it has vomited out the nation which has been before you.


so that the land will not vomit you out when you make it unclean just as it vomited out the nation that was before you.


lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.



so that the land will not vomit you out should you defile it, as it has vomited out the nation which was there before you.


so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.


If you do these things, you will also make the land unclean, and it will throw you out as it threw out the nations before you.


So do not make the land vomit you out because you defile it just as it has vomited out the nations that were before you.


If you make the land “unclean,” it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations there before you.


And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.


And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.


lest the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.


So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.


That the land spew not you out also, when you 2f defile it, as it spewed out the nations that [were] before you.


otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.


otherwise the land will vomit you out for defiling it, as it vomited out the nation that was before you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


lest the land vomit you out, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.


that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Don’t pollute yourself in any of these ways. This is how the nations became polluted, the ones that I am going to drive out of the land before you. Even the land itself became polluted and I punished


That HaAretz vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the Goyim that were before you.


‘So let not the land vomit you out for defiling it, as it vomited out the nations that were before you.


If you defile it, the land will vomit you out as it vomited out the nation that was before you.


that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.


Therefore beware, lest it cast out vilely you in the same manner, when ye shall do such sins, as it casted out vilely the folk, that was before you.


and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which [is] before you


El versiculo Leviticus, 18:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar siempre en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 18:28? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 18:28 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Leviticus, 18:28 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Leviticus, 18:28 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.