And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
And people will come from east and west, and from north and south, and they will sit down [and feast at the table] in the kingdom of God.
And [people] will come from east and west, and from north and south, and sit down (feast at table) in the kingdom of God.
And they will arrive from the East, and the West, and the North, and the South; and they will recline at table in the kingdom of God.
They will come from east and west, from north and south, to share the banquet in the kingdom of God.
People will come from east and west, north and south, and sit down to eat in God’s kingdom.
Moreover, people will come from the east, the west, the north and the south to sit at table in the Kingdom of God.
People will come from all directions and sit down to feast in God's kingdom.
People will come from all directions and sit down to feast in God's kingdom.
People will come from all directions and sit down to feast in God's kingdom.
And they shall come from east and west, and from north and south, and shall lie down at table in the kingdom of God.
And there shall come from the east and the west, and the north and the south; and shall sit down in the kingdom of God.
At that time, people will come from everywhere in the world, from the east and from the west, from the north and from the south. They will all come to take their place in the kingdom of God. There the
And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.
People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
People will come from the east and the west, the north and the south, and they will sit down to eat in the kingdom of God.
People will come from all over the world and will eat in God’s kingdom.
Then shall come many from the East, and from the West, and from the North, and from the South, and shall sit at Table in the kingdome of God.
People will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down at the feast in the Kingdom of God.
People will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down at the feast in the Kingdom of God.
People will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down at the feast in the Kingdom of God.
People will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down at the feast in the Kingdom of God.
They will come from east and west, from north and south, and recline at the table in the kingdom of God.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
And they will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
They will come from the east and from the west and from the north and from the south and will sit down to dine in the kingdom of God.
And they will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
And they will come from east and west and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.
People will come from the east, west, north, and south and will sit down at the table in the kingdom of God.
Then people will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table in the kingdom of God.
People will come from east and west and north and south. They will take their places at the feast in God’s kingdom.
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
They will come from the east and the west, from the north and the south, and sit down in the kingdom of God.
And people will come from all over the world—from east and west, north and south—to take their places in the Kingdom of God.
Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God.
Then people will come from east and west, from north and south, and will eat in the kingdom of God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And men will come from east and west, and from north and south, and sit at table in the kingdom of God.
And men will come from east and west, and from north and south, and sit at table in the kingdom of God.
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“That’s when you’ll find yourselves out in the cold, strangers to grace. You’ll watch Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets march into God’s kingdom. You’ll watch outsiders stream in from east,
And they will come from mizrach (east) and maarav (west) and from tzafon (north) and darom (south) and they will be the ones bimesibba (reclining at tish) in the Malchut HASHEM.
“And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and sit down in the reign of Elohim.
And they will come from the east and west and from the north and south, and they will recline at table in the kingdom of God.
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and shall sit at the meat in the realm of God.
and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 13:29 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 13:29? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 13:29 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 13:29 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Luke, 13:29 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.