<

Luke, 13:31

>

Luke, 13:31

In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.


At that very hour some Pharisees came up and said to Him, “Leave and go away from here, because Herod [Antipas] wants to kill You.”


At that very hour some Pharisees came up and said to Him, Go away from here, for Herod is determined to kill You.


On the same day, some of the Pharisees approached, saying to him: "Depart, and go away from here. For Herod wishes to kill you."


At that time some Pharisees came and told him, “Go, get out of here. Herod wants to kill you.”


At that time, some Pharisees approached Jesus and said, “Go! Get away from here, because Herod wants to kill you.”


Just at that moment, some P’rushim came up and said to Yeshua, “Get out and go away from here, because Herod wants to kill you!”


At that time some Pharisees came to Jesus and said, “You had better get away from here, because Herod wants to kill you!”


At that time some Pharisees came to Jesus and said, “You had better get away from here! Herod wants to kill you.”


At that time some Pharisees came to Jesus and said, “You had better get away from here, because Herod wants to kill you!”


The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee.


The same day, there came some of the Pharisees, saying to him: Depart, and get thee hence, for Herod hath a mind to kill thee.


At that moment, some Pharisees came to Jesus. ‘Go away from here,’ they said to him. ‘Go somewhere else, because Herod wants to kill you.’


At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”


At that very hour, some Pharisees came to Jesus and told Him, “Leave this place and get away, because Herod wants to kill You.”


At that moment some Pharisees came to Jesus and told him, “You should leave here. Herod wants to kill you!”


At that time some Pharisees told Jesus, “Get out of here, and go somewhere else! Herod wants to kill you.”


The same day there came certaine Pharises, and said vnto him, Depart, and goe hence: for Herod will kill thee.


At that same time some Pharisees came to Jesus and said to him, “You must get out of here and go somewhere else, because Herod wants to kill you.”




At that same time some Pharisees came to Jesus and said to him, “You must get out of here and go somewhere else, because Herod wants to kill you.”


At that same time some Pharisees came to Jesus and said to him, “You must get out of here and go somewhere else, because Herod wants to kill you.”


At that time some Pharisees came and told Him, “Go, get out of here! Herod wants to kill You! ”





The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.



The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence; for Herod will kill thee.


Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, “Leave and go from here, for Herod wants to kill You.”


At that same hour some Pharisees came up and said to him, “Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!”


On the same day certain Pharisees came, saying to Him, “Get out and depart from here, for Herod wants to kill You.”



At that very time some Pharisees approached, saying to Him, “Go away and leave this place, because Herod wants to kill You.”


Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, “Go away, leave here, for Herod wants to kill You.”


At that time some Pharisees came to Jesus and said, “Go away from here! Herod wants to kill you!”


At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, “Get away from here, because Herod wants to kill you.”


At that time some Pharisees came to Jesus. They said to him, “Leave this place. Go somewhere else. Herod wants to kill you.”


At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, “Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you.”


At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you.’


On that very day some Pharisees came, saying to Him, “Get out and depart from here, for Herod wants to kill You.”


At that time some Pharisees said to him, “Get away from here if you want to live! Herod Antipas wants to kill you!”



At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”


At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”


At that time, some of the Pharisee mob, that were strong for the Jewish law, they went to Jesus and said, “Herod, that big boss, he wants to kill you, so you have to run away. Get right away from here


At that very hour some Pharisees came, and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”


At that very hour some Pharisees came, and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”


In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.


In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Just then some Pharisees came up and said, “Run for your life! Herod’s got your number. He’s out to kill you!”



On the same day there came certain Pharisees, saying to Him, “Get out and go from here, for Herodes wishes to kill You.”


In that hour, some Pharisees came up and said to Yeshua, “Get out and leave from here, because Herod wants to kill You!”


On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”


On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”


On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”


On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”


In that day some of the Pharisees came nigh, and said to him, Go out, and go from hence, for Herod will slay thee.


On that day there came near certain Pharisees, saying to him, ‘Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;’


Hay que tener continuamente presente el versículo Luke, 13:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Luke, 13:31? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 13:31 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Luke, 13:31 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Luke, 13:31 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.