I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.
I tell you, No; but unless you repent (change your mind for the better and heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), you will all likewise perish and be lost eternally.
No, I tell you. But unless you repent, you will all perish similarly.
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.
No, I tell you, but unless you change your hearts and lives, you will die just as they did.
No, I tell you. Rather, unless you turn to God from your sins, you will all die as they did!
Not at all! But you can be sure that if you don't turn back to God, every one of you will also be killed.
Not at all! But you can be sure that if you don't turn back to God, every one of you will also be killed.
Not at all! But you can be sure that if you don't turn back to God, every one of you will also be killed.
No, I say to you, but if ye repent not, ye shall all perish in the same manner.
No, I say to you: but unless you shall do penance, you shall all likewise perish.
No! But I tell you this. All of you have done many bad things. So you must change how you live and you must turn to God. If you do not, you will also die as they did.
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.
No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.
“No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as well.
No! I can guarantee that they weren’t. But if you don’t turn to God and change the way you think and act, then you, too, will all die.
I tell you, nay: but except ye amend your liues, ye shall all likewise perish.
No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did.
No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did.
No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did.
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well!
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish.
No, I tell you, but unless you repent you will all perish as well!
I tell you, no! But unless you repent, you will all likewise perish.
No, I tell you, but unless you repent, you will all likewise perish.
I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish.
No, I tell you. But unless you change your hearts and lives, you will be destroyed as they were!
No, I tell you! But unless you repent, you will all perish as well!
I tell you, no! But unless you turn away from your sins, you will all die too.
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.
Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God.
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as they did.
No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as they did.
No. That is not right. Listen, all of you mob do bad things. You have to stop doing bad things and turn to God. If you don’t turn to God, you will die, just like those men died.
I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish.
I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish.
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
About that time some people came up and told him about the Galileans Pilate had killed while they were at worship, mixing their blood with the blood of the sacrifices on the altar. Jesus responded, “D
“I say to you, no! But unless you repent you shall all perish in the same way.
No, I tell you! But unless you repent, you all will perish the same way.
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
I say to you, nay; all ye shall perish in like manner, but ye have penance.
No — I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 13:3 de La Santa Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Luke, 13:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 13:3 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 13:3 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Luke, 13:3 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.