<

Luke, 13:33

>

Luke, 13:33

Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must travel on today and tomorrow and the day after that—for it cannot be that a prophet would die outside of Jerusalem.


Nevertheless, I must continue on My way today and tomorrow and the day after that–for it will never do for a prophet to be destroyed away from Jerusalem!


Yet truly, it is necessary for me to walk today and tomorrow and the following day. For it does not fall to a prophet to perish beyond Jerusalem.


Yet it is necessary that I travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.


However, it’s necessary for me to travel today, tomorrow, and the next day because it’s impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.’


Nevertheless, I must keep travelling today, tomorrow and the next day; because it is unthinkable that a prophet should die anywhere but in Yerushalayim.


But I am going on my way today and tomorrow and the next day. After all, Jerusalem is the place where prophets are killed.


But I am going on my way today and tomorrow and the next day. After all, Jerusalem is the place where prophets are killed.


But I am going on my way today and tomorrow and the next day. After all, Jerusalem is the place where prophets are killed.


but I must needs walk to-day and to-morrow and the day following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must walk to day and to morrow, and the day following, because it cannot be that a prophet perish, out of Jerusalem.


Anyway, I need to continue my journey for some more days. If they want to kill a prophet from God, it has to happen in Jerusalem.


Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’


Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem.


Well anyway I must continue on my way for today and tomorrow, and the day after. For it wouldn't be right for a prophet to die outside of Jerusalem!


But I must be on my way today, tomorrow, and the next day. It’s not possible for a prophet to die outside Jerusalem.


Neuerthelesse I must walke to day, and to morowe, and the day following: for it cannot be that a Prophet should perish out of Hierusalem.


Yet I must be on my way today, tomorrow, and the next day; it is not right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem.




Yet I must be on my way today, tomorrow, and the next day; it is not right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem.


Yet I must be on my way today, tomorrow, and the next day; it is not right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem.


Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem!


After that I must go, because all prophets should die in Jerusalem.



Nevertheless I must walk today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day, for it is not possible that a prophet would perish outside of Jerusalem.


Nevertheless, it is necessary for me to be on the way today and tomorrow and on the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.


Nevertheless I must travel today and tomorrow and the day following. For it cannot be that a prophet should perish outside Jerusalem.



Nevertheless I must go on My journey today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside Jerusalem.


Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.


Yet I must be on my way today and tomorrow and the next day. Surely it cannot be right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem.


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.’


In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day. Certainly no prophet can die outside Jerusalem!


In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!


In any case, I must press on today and tomorrow and the next day – for surely no prophet can die outside Jerusalem!


Nevertheless I must journey today, tomorrow, and the day following; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem.


Yes, today, tomorrow, and the next day I must proceed on my way. For it wouldn’t do for a prophet of God to be killed except in Jerusalem!



Yet today, tomorrow, and the next day I must be on my way, because it is impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.’


Yet today, tomorrow, and the next day I must be on my way, because it is impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.’


But I have to keep going now, and I’ll keep going for a bit longer, until I get to Jerusalem city. I will not die before I get there. You see, the Jerusalem mob are the worst. They kill the people tha


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the day following; for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the day following; for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’


Howbeit I must go on my way today and tomorrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


Howbeit I must go on my way today and tomorrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Jesus said, “Tell that fox that I’ve no time for him right now. Today and tomorrow I’m busy clearing out the demons and healing the sick; the third day I’m wrapping things up. Besides, it’s not proper


Nevertheless, it is necessary for me to travel on hayom (today) and makhar (tomorrow) and the yom following, because it cannot be that a navi should have his violent death and his histalkus (passing)


“But I have to journey today, and tomorrow, and the day following, because it is not fitting for a prophet to perish outside of Yerushalayim.


But I must keep going today and tomorrow because it just can’t be that a prophet would perish outside Jerusalem.


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’


Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’


Nevertheless it behooveth me today, and tomorrow, and the day that pursueth, to walk; for it falleth not [for] a prophet to perish out of Jerusalem.


but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.


El versiculo Luke, 13:33 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tener continuamente presente a fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 13:33? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 13:33 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 13:33 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Luke, 13:33 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.