<

Matthew, 10:33

>

Matthew, 10:33

But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.


But the one who denies and rejects Me before men, that one I will also deny and reject before My Father who is in heaven.


But whoever denies and disowns Me before men, I also will deny and disown him before My Father Who is in heaven.


But whoever will have denied me before men, I also will deny before my Father, who is in heaven.


But whoever denies me before others, I will also deny him before my Father in heaven.


But everyone who denies me before people, I also will deny before my Father who is in heaven.


But whoever disowns me before others I will disown before my Father in heaven.


But if you reject me, I will tell my Father in heaven you don't belong to me.


But if you reject me, I will tell my Father in heaven that you don't belong to me.


But if you reject me, I will tell my Father in heaven you don't belong to me.


But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in the heavens.


But he that shall deny me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.


But if you say to other people, “I do not believe in Jesus,” I will then say to my Father in heaven, “I do not know that person. He is not one of my disciples.”


but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.


But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.


But anyone who publicly denies me, I will also deny before my Father in heaven.


But I will tell my Father in heaven that I don’t know the person who tells others that he doesn’t know me.


But whosoeuer shall denie me before me, him will I also denie before my Father which is in heauen.


But if anyone rejects me publicly, I will reject him before my Father in heaven.




But those who reject me publicly, I will reject before my Father in heaven.


But those who reject me publicly, I will reject before my Father in heaven.


But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.





But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.



But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.


But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.


But whoever denies me before people, I also will deny him before my Father who is in heaven.


But whoever will deny Me before men, him will I also deny before My Father who is in heaven.



But whoever denies Me before people, I will also deny him before My Father who is in heaven.


But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.


But all who stand before others and say they do not believe in me, I will say before my Father in heaven that they do not belong to me.


But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.


But what if someone says in front of others that they don’t know me? I will say in front of my Father who is in heaven that I don’t know them.


But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven.


But whoever disowns me before others, I will disown before my Father in heaven.


But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven.


But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.



but whoever denies me before others, I also will deny before my Father in heaven.


but whoever denies me before others, I also will deny before my Father in heaven.


But if you tell everyone that you are not one of my followers, I will tell God, my father in heaven, that I don’t know you, and I will tell him that you are not one of my followers.


but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.


but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.


But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.


But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Stand up for me against world opinion and I’ll stand up for you before my Father in heaven. If you turn tail and run, do you think I’ll cover for you?



“But whoever shall deny Me before men, him I shall also deny before My Father who is in the heavens.


But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.


But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.


But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.


But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.


But whoever denies me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.


But he that shall deny me before men, I shall deny him before my Father that is in heavens.


and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.


El versiculo Matthew, 10:33 de La Biblia es algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 10:33? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 10:33 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Matthew, 10:33 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Matthew, 10:33 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.