Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build yourselves cities for your children, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken.”
Build settlements for your little ones, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken.
Therefore, build cities for your little ones, and pens and stables for your sheep and cattle; and fulfill what you have promised."
Build cities for your dependents and pens for your flocks, but do what you have promised.”
So build towns for your children and walled enclosures for your flocks, but do what you have promised.”
Build cities for your little ones and enclosures for your sheep; then do what you said you would do.”
Go ahead and build towns for your wives and children, and places for your sheep and goats. Just be sure to do what you have promised.
Go ahead and build towns for your wives and children, and places for your sheep and goats. Just be sure to do what you have promised.
Go ahead and build towns for your wives and children, and places for your sheep and goats. Just be sure to do what you have promised.
Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.
Build therefore cities for your children, and folds and stalls for your sheep and beasts: and accomplish what you have promised.
So build towns for your families, and build safe places for your animals. But then do everything that you have promised to do.’
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised.”
Build cities for your little ones and folds for your flocks, but do what you have promised.”
Go ahead and build towns for your children and stone walls for your flocks, but make sure you do what you've promised!”
Build cities for your families and stone fences for your flocks, but do what you have promised.”
Builde you then cities for your children and folds for your sheepe, and do that ye haue spoke.
So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!”
So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!”
So build your towns and the enclosures for your sheep, but do what you have promised!”
Build cities for your dependents and folds for your flocks, but do what you have promised.”
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build yourselves cities for your little ones and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised.”
Build for yourselves cities for your little children and sheep pens for your flocks; what has gone out from your mouth you will do.”
Build for yourselves cities for your children and folds for your sheep, and do that which has proceeded out of your mouth.”
Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised.”
Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do what you have promised.”
Build cities for your children and pens for your animals, but then you must do what you promised.”
So build cities for your descendants and pens for your sheep, but do what you have said you would do.”
So build up cities for your women and children. Make sheep pens for your flocks. But do what you have promised to do.”
Build cities for your women and children, and pens for your flocks, but do what you have promised.”
Build cities for your women and children, and pens for your flocks, but do what you have promised.’
Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth.”
Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised.”
Build towns for your little ones, and folds for your flocks; but do what you have promised.”
Build towns for your little ones, and folds for your flocks; but do what you have promised.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised.”
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised.”
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
“But if you don’t do what you say, you will be sinning against GOD; you can be sure that your sin will track you down. So, go ahead. Build towns for your families and corrals for your livestock. Do wh
“Build cities for your little ones and enclosures for your sheep, and do what you have promised.”
Build for yourselves cities for your children and pens for your flocks. Then do what has come out of your mouth.”
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.”
Therefore build ye cities to your little children, and folds, and stables to your sheep, and to beasts; and [ful] fill ye that, that ye have promised.
build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.’
Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Numbers, 32:24 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Numbers, 32:24? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Numbers, 32:24 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 32:24 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Numbers, 32:24 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.