<

Numbers, 32:40

>

Numbers, 32:40

And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.


So Moses gave Gilead to [the tribe of] Machir the son of Manasseh, and they settled in it.


And Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he settled in it.


Therefore, Moses gave the land of Gilead to Machir, the son of Manasseh, and he lived in it.


So Moses gave Gilead to the clan of Machir son of Manasseh, and they settled in it.


So Moses gave Gilead to Machir, Manasseh’s son, and he lived there.


Moshe gave Gil‘ad to Machir the son of M’nasheh, and he lived in it.


So Moses gave the Machirites the region of Gilead, and they settled there.


So Moses gave the Machirites the region of Gilead, and they settled there.


So Moses gave the Machirites the region of Gilead, and they settled there.


And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.


And Moses gave the land of Galaad to Machir the son of Manasses: and he dwelt in it.


So Moses gave Gilead to the descendants of Makir who was the son of Manasseh. And they lived there.


And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it.


So Moses gave Gilead to the clan of Machir son of Manasseh, and they settled there.


So Moses gave Gilead to the family of Machir, son of Manasseh, and they settled there.


So Moses gave Gilead to the people of Machir (the descendants of Manasseh), and they lived there.


Then Moses gaue Gilead vnto Machir the sonne of Manasseh, and he dwelt therein.


So Moses gave Gilead to the clan of Machir, and they lived there.




So Moses gave Gilead to the clan of Machir, and they lived there.


So Moses gave Gilead to the clan of Machir, and they lived there.


So Moses gave Gilead to the clan of Machir son of Manasseh, and they settled in it.




And Moses gave Gilead unto Machir, the son of Manasseh; and he dwelt therein.


And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.



And Moses gave Gil´e-ad unto Machir the son of Manas´seh; and he dwelt therein.


So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.


So Moses gave Gilead to Makir son of Manasseh, and he lived in it.


Moses gave Gilead to Makir the son of Manasseh, and he lived in it.



So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.


So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it.


So Moses gave Gilead to the family of Makir son of Manasseh, and they settled there.


So Moses gave Gilead to Machir, son of Manasseh, and he lived there.


So Moses gave Gilead to the people of Makir, the son of Manasseh. And they settled there.


So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there.


So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there.


So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he dwelt in it.


So Moses gave Gilead to the Makirites, descendants of Manasseh, and they settled there.



so Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he settled there.


so Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he settled there.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it.


And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it.


And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.


And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.



The family of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who lived there. Moses then gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh. They moved in and set


And Moshe gave Gil'ad unto Machir Ben Menasheh; and he dwelt therein.


So Mosheh gave Gil‛aḏ to Maḵir, son of Menashsheh, and he dwelt in it.


So Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he lived there.


Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.


Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.


Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.


Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein.


Therefore Moses gave the land of Gilead to Machir, the son of Manasseh, the which Machir dwelled therein.


and Moses giveth Gilead to Machir son of Manasseh, and he dwelleth in it.


El versiculo Numbers, 32:40 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 32:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Numbers, 32:40 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Numbers, 32:40 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Numbers, 32:40 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.