And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before
Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben will cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give
And Moses said to them, If the sons of Gad and Reuben will pass with you over the Jordan, every man armed to battle before the Lord, and the land shall be subdued before you, then you shall give them
"If the sons of Gad and the sons of Ruben cross over the Jordan with you, all armed for war before the Lord, and if the land becomes subject to you, give them Gilead as a possession.
Moses told them, “If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, every man in battle formation before the LORD, and the land is subdued before you, you are to give them the land of Gilead as
Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each equipped for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gile
Moshe said to them, “If the descendants of Gad and of Re’uven cross over the Yarden with you, every man armed for battle, before ADONAI; and if the land is conquered before you, then you are to give t
“Make sure that the tribes of Gad and Reuben prepare for battle and cross the Jordan River with you. If they do, then after the land is in your control, give them the region of Gilead as their tribal
“Make sure that the tribes of Gad and Reuben prepare for battle and cross the River Jordan with you. If they do, then after the land is in your control, give them the region of Gilead as their tribal
“Make sure that the tribes of Gad and Reuben prepare for battle and cross the Jordan River with you. If they do, then after the land is in your control, give them the region of Gilead as their tribal
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall
If the children of Gad, and the children of Ruben pass with you over the Jordan, all armed for war before the Lord, and the land be made subject to you: give them Galaad in possession.
He said to them, ‘The men in Reuben's tribe and in Gad's tribe must cross over the Jordan River to fight with you on behalf of the LORD. If they do that, you must give to them the land here in Gilead.
And Moses said to them, “If the people of Gad and the people of Reuben, every man who is armed to battle before the LORD, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, t
And Moses said to them, “If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, with every man armed for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you are to give them the lan
Moses told them, “If the tribes of Gadites and Reuben cross the Jordan with you, with all their troops ready for battle with the Lord's help, and the land is conquered as you advance, then give them t
Moses told them, “If the tribes of Gad and Reuben get ready for battle in the LORD’s presence and cross the Jordan River with you and you conquer the land, give them Gilead as their own property.
And Moses said vnto them, If the children of Gad, and the children of Reuben, will go with you ouer Iorden, all armed to fight before the Lord, then when the land is subdued before you, ye shall giue
“If the men of Gad and Reuben cross the Jordan ready for battle at the LORD's command and if with their help you are able to conquer the land, then give them the land of Gilead as their property.
“If the men of Gad and Reuben cross the Jordan ready for battle at the LORD's command and if with their help you are able to conquer the land, then give them the land of Gilead as their property.
“If the men of Gad and Reuben cross the Jordan ready for battle at the LORD's command and if with their help you are able to conquer the land, then give them the land of Gilead as their property.
Moses told them, “If the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you, every man in battle formation before the LORD, and the land is subdued before you, you are to give them the land of Gilead as
And Moses said unto them, If the sons of Gad and the sons of Reuben will pass the Jordan with you, each one armed to battle, before the LORD, after the land shall be subdued before you, then ye shall
and Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then y
and Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then y
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of Yahweh, and the land is subdued before you,
Moses said to them, “If the descendants of Gad and the descendants of Reuben, everyone who is armed for the war, cross over the Jordan before Yahweh, and the land is subdued before you, you will give
And Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will cross over the Jordan with you, each man armed for battle before the LORD, and the land will be subdued before you, you
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, cross with you over the Jordan in the presence of the LORD, and the land is subdued before you, th
Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of the LORD, and the land is subdued before you, t
Moses said to them, “If the Gadites and Reubenites prepare for battle and cross the Jordan River with you, to go before the LORD and help you take the land, give them the land of Gilead for their own.
Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the LORD’s presence, and you conquer the land, then you must allot them the territory
He said, “The men of Gad and Reuben must get ready for battle. They must go across the Jordan River with you. They must help you fight for the LORD. They must stay with you until the land has been bro
He said to them, “If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the LORD, then when the land is subdued before you, you must give them the land of Gi
He said to them, ‘If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the LORD, then when the land is subdued before you, you must give them the land of Gi
And Moses said to them: “If the children of Gad and the children of Reuben cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you shal
He said, “The men of Gad and Reuben who are armed for battle must cross the Jordan with you to fight for the LORD. If they do, give them the land of Gilead as their property when the land is conquered
And Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the LORD, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give
And Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the LORD, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, every man who is armed to battle before the LORD, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then
And Moses said to them, “If the sons of Gad and the sons of Reuben, every man who is armed to battle before the LORD, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man that is armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man that is armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you
So Moses issued orders for them to Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes of the People of Israel. Moses said, “If the families of Gad and Reuben cross the Jo
And Mosheh said to them, “If the children of Gaḏ and the children of Re’uḇĕn pass over the Yardĕn with you, every man armed for battle before יהוה, and the land has been subdued before you, then you
Moses said to them, “If the sons of Gad and Reuben cross over the Jordan with you, everyone armed for battle before ADONAI, when the land is subdued before you, then give them the territory of Gilead
Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle before the LORD, and the land is subdued before you, then yo
Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle before Yahweh, and the land is subdued before you, then you
Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle before the...
Moses said to them, “If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle before the LORD, and the land is subdued before you, then yo
and he said to them, If the sons of Gad, and the sons of Reuben, go all armed with you [over Jordan], to battle before the Lord, and the land be made subject to you, give ye to them Gilead into posses
and Moses saith unto them, ‘If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over with you the Jordan, every one armed for battle, before JEHOVAH, and the land hath been subdued before you, then ye have
El versiculo Numbers, 32:29 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Numbers, 32:29? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 32:29 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Numbers, 32:29 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Numbers, 32:29 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.