<

1 Kings, 16:21

>

1 Kings, 16:21

Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided in half. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and the other half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two factions. Half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: one half part of the people followed Tibni, the son of Ginath, having appointed him as king, and one half part followed Omri.


At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


At this time the people of Israel were split in two. One half of the people followed Tibni, Ginath’s son, making him king; the other half followed Omri.


At this point the people of Isra’el divided into two factions. Half of the people went after Tivni the son of Ginat to make him king, while the other half followed ‘Omri.


After Zimri died, some of the Israelites wanted Tibni son of Ginath to be king, but others wanted Omri.


After Zimri died, some of the Israelites wanted Tibni son of Ginath to be king, but others wanted Omri.


After Zimri died, some of the Israelites wanted Tibni son of Ginath to be king, but others wanted Omri.


Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


Then were the people of Israel divided into two parts. One half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri.


At that time, half of the Israelite people wanted Omri to be their king. But half of the people wanted Ginath's son Tibni to be their king. The two groups of people could not agree together.


Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


At that time the people of Israel were divided: Half of the people supported Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri.


After this the people of Israel were divided. Half supported Tibni, son of Ginath, as king, while the other half supported Omri.


Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The ⌞other⌟ half followed Omri.


Then were the people of Israel deuided into two partes: for halfe the people followed Tibni the sonne of Ginath to make him King, and the other halfe followed Omri.


The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favour of Omri.




The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.


The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.


At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.





Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.



Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.


At that time, the people of Israel were divided into two parts: half of the people went after Tibni the son of Ginath to make him king, and the other half went after Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king, and half followed Omri.



Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.


The people of Israel were divided into two groups. Half of the people wanted Tibni son of Ginath to be king, while the other half wanted Omri.


At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.


The Israelites divided up into two groups. Half of them wanted Tibni to be king. He was the son of Ginath. The other half wanted Omri.


Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.


Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.


Then were the people of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] divided into two parts: half of the people followed Tivni [intelligent] the son of Ginat [protection], to make him king; and half follo


Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


After that the people of Israel were split right down the middle: Half favored Tibni son of Ginath as king, and half wanted Omri. Eventually the Omri side proved stronger than the Tibni side. Tibni en


Then were HaAm Yisroel divided into two parts: half of the people followed Tivni Ben Ginat, to make him Melech; and half followed Omri.


Then the people of Yisra’ĕl were divided into two parts: half of the people followed Tiḇni son of Ginath, to make him reign, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two factions: half of the people followed Tibni son of Ginath, making him king, while the other half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.


Then the people of Israel was parted into two parts; the half part of the people followed Tibni, the son of Ginath, to make him king, and the other ha...


Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri


El versiculo 1 Kings, 16:21 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Kings, 16:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 16:21 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Kings, 16:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo 1 Kings, 16:21 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.