<

1 Kings, 16:25

>

1 Kings, 16:25

And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.


But Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who came before him.


But Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who were before him.


But Omri did evil in the sight of the Lord, and he wrought wickedness, beyond all who had been before him.


Omri did what was evil in the LORD’s sight; he did more evil than all who were before him.


Omri did evil in the LORD’s eyes, more evil than anyone who preceded him.


‘Omri did what was evil from ADONAI’s perspective, outdoing all his predecessors in wickedness


Omri did more evil things than any king before him.


Omri did more evil things than any king before him.


Omri did more evil things than any king before him.


And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him.


And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him.


But Omri did many things that the LORD said were evil. He did more evil things than all the kings of Israel who lived before him.


Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.


But Omri did evil in the sight of the LORD and acted more wickedly than all who were before him.


Omri did what was evil in the Lord's sight—in fact he did more evil than those who lived before him.


Omri did what the LORD considered evil. He did more evil things than all ⌞the kings⌟ before him.


But Omri did euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that were before him.


Omri sinned against the LORD more than any of his predecessors.


Omri sinned against the LORD more than any of his predecessors.



Omri sinned against the LORD more than any of his predecessors.


Omri sinned against the LORD more than any of his predecessors.


Omri did what was evil in the LORD’s sight; he did more evil than all who were before him.



But Omri did what the Lord said was wrong. He did more evil than all the kings who were before him.



But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.



But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.


And Omri did what was evil in the sight of Yahweh, and acted more wickedly than all who were before him.


But Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him.


But Omri did evil in the eyes of the LORD and did worse than all who preceded him



Now Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him.


Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him.


But Omri did what the LORD said was wrong; he did more evil than all the kings who came before him.


Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.


But Omri did what was evil in the sight of the LORD. He sinned more than all the kings who had ruled before him.


But Omri did evil in the eyes of the LORD and sinned more than all those before him.


But Omri did evil in the eyes of the LORD and sinned more than all those before him.


Omri did evil in the eyes of the LORD, and did worse than all who were before him.


But Omri did what was evil in the LORD’s sight, even more than any of the kings before him.



Omri did what was evil in the sight of the LORD; he did more evil than all who were before him.


Omri did what was evil in the sight of the LORD; he did more evil than all who were before him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.


Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.


And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.


And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But as far as GOD was concerned, Omri lived an evil life—set new records in evil. He walked in the footsteps of Jeroboam son of Nebat, who not only sinned but dragged Israel into his sins, making GOD


But Omri wrought rah in the eyes of HASHEM, and did sin more than all that were before him.


And Omri did evil in the eyes of יהוה, and did evil more than all those before him


But Omri did what was evil in ADONAI’s eyes, and acted more wickedly than all who were before him.


Omri did that which was evil in theLORD’s sight, and dealt wickedly above all who were before him.


Omri did that which was evil in Yahweh’s sight, and dealt wickedly above all who were before him.


Omri did that which was evil in the LORD’s sight, and dealt wickedly above all who were before him.


Omri did that which was evil in theLORD’s sight, and dealt wickedly above all who were before him.


Forsooth Omri did evil in the sight of the Lord, and wrought waywardly, or wickedly , over all men that were before him.


And Omri doth the evil thing in the eyes of JEHOVAH, and doth evil above all who [are] before him


Es aconsejable tener siempre presente el versículo 1 Kings, 16:25 de La Biblia para meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 16:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 16:25 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 16:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 16:25 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.