<

1 Kings, 16:30

>

1 Kings, 16:30

And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him.


Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all [the kings] who were before him.


And Ahab son of Omri did evil in the sight of the Lord above all before him.


And Ahab, the son of Omri, did evil in the sight of the Lord, beyond all who had been before him.


But Ahab son of Omri did what was evil in the LORD’s sight more than all who were before him.


and did evil in the LORD’s eyes, more than anyone who preceded him.


Ach’av the son of ‘Omri did what was evil from ADONAI’s perspective, outdoing all his predecessors [in wickedness].


Ahab did more things to disobey the LORD than any king before him.


Ahab did more things to disobey the LORD than any king before him.


Ahab did more things to disobey the LORD than any king before him.


And Ahab the son of Omri wrought evil in the sight of Jehovah more than all that were before him.


And Achab the son of Amri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.


Omri's son Ahab did many things that the LORD said were evil. He did more evil things than all the kings of Israel who lived before him.


And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD, more than all who were before him.


However, Ahab son of Omri did evil in the sight of the LORD, more than all who were before him.


Ahab, son of Omri, did evil in the Lord's sight, more than those who lived before him.


Ahab, son of Omri, did what the LORD considered evil. He was worse than all ⌞the kings⌟ who were before him.


And Ahab the sonne of Omri did worse in ye sight of the Lord then al that were before him.


He sinned against the LORD more than any of his predecessors.




He sinned against the LORD more than any of his predecessors.


He sinned against the LORD more than any of his predecessors.


But Ahab son of Omri did what was evil in the LORD’s sight more than all who were before him.





And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.



And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.


And Ahab the son of Omri did what was evil in the sight of Yahweh more than all who were before him.


But Ahab son of Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him.


Ahab the son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.



Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all who were before him.


Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all who were before him.


More than any king before him, Ahab son of Omri did many things the LORD said were wrong.


Ahab son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.


Ahab, the son of Omri, did what was evil in the sight of the LORD. He did more evil things than any of the kings who had ruled before him.


Ahab son of Omri did more evil in the eyes of the LORD than any of those before him.


Ahab son of Omri did more evil in the eyes of the LORD than any of those before him.


Now Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD, more than all who were before him.


But Ahab son of Omri did what was evil in the LORD’s sight, even more than any of the kings before him.


And Ach’av [father’s brother] the son of ‘Omri [pupil of Yehovah] did evil in the sight of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) above all that [were] before him.


Ahab son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all who were before him.


Ahab son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all who were before him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all that were before him.


And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all that were before him.


And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him.


And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Ahab son of Omri became king of Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah. Ahab son of Omri was king over Israel for twenty-two years. He ruled from Samaria. Ahab son of Omri did even more


And Ach'av Ben Omri did rah in the eyes of HASHEM above all that were before him.


And Aḥaḇ son of Omri did evil in the eyes of יהוה, more than all those before him.


But Ahab son of Omri did what was evil in ADONAI’s eyes, more than all who were before him.


Ahab the son of Omri did that which was evil in theLORD’s sight above all that were before him.


Ahab the son of Omri did that which was evil in Yahweh’s sight above all that were before him.


Ahab the son of Omri did that which was evil in the LORD’s sight above all that were before him.


Ahab the son of Omri did that which was evil in theLORD’s sight above all that were before him.


And Ahab, the son of Omri, did evil in the sight of the Lord, over all men that were before him


and Ahab son of Omri doth the evil thing in the eyes of JEHOVAH above all who [are] before him.


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo 1 Kings, 16:30 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 16:30? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 16:30 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 16:30 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 16:30 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.