So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers [in death] and was buried in Samaria. Ahab his son became king in his place.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria. Ahab his son reigned in his stead.
And Omri slept with his fathers, and he was buried in Samaria. And Ahab, his son, reigned in his place.
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
Omri lay down with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.
Then ‘Omri slept with his ancestors and was buried in Shomron, and Ach’av his son became king in his place.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king.
And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
And Amri slept with his fathers: and was buried in Samaria. And Achab his son reigned in his stead.
Omri died and they buried him in Samaria. His son Ahab became king of Israel after him.
And Omri slept with his fathers and was buried in Samaria, and Ahab his son reigned in his place.
And Omri rested with his fathers and was buried in Samaria, and his son Ahab reigned in his place.
Omri died and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.
Omri lay down in death with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.
And Omri slept with his fathers, and was buryed in Samaria: and Ahab his sonne reigned in his stead.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab succeeded him as king.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab succeeded him as king.
Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab succeeded him as king.
Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.
Omri slept with his ancestors, and he was buried in Samaria, and Ahab his son became king in his place.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria, and Ahab his son reigned in his place.
And Omri lay down with his fathers and was buried in Samaria; and his son Ahab became king in his place.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria; and Ahab his son became king in his place.
So Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab became king in his place.
Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.
Omri joined the members of his family who had already died. He was buried in Samaria. Omri’s son Ahab became the next king after him.
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king.
Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Ahab his son succeeded him as king.
So Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. Then Ahab his son reigned in his place.
When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king.
Omri slept with his ancestors, and was buried in Samaria; his son Ahab succeeded him.
Omri slept with his ancestors, and was buried in Samaria; his son Ahab succeeded him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The rest of Omri’s life, the mark he made on his times, is written in The Chronicles of the Kings of Israel. Omri died and was buried in Samaria. His ...
So Omri slept with his avot, and was buried in Shomron; and Ach'av Bno reigned as Melech in his place.
So Omri slept with his fathers and was buried in Shomeron. And Aḥaḇ his son reigned in his place.
So Omri slept with his fathers and was buried in Samaria. Then his son Ahab became king in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab, his son, reigned for him.
And Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead.
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo 1 Kings, 16:28 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Kings, 16:28? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 16:28 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 16:28 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es bueno acudir al versículo 1 Kings, 16:28 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.