And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith Jehovah, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
Then a man of God (prophet) came to Eli and said to him, “Thus says the LORD: ‘Did I not plainly reveal Myself to the house of your father (ancestor) when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s ho
A man of God came to Eli and said to him, Thus has the Lord said: I plainly revealed Myself to the house of your father [forefather Aaron] when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house.
Then a man of God went to Eli, and he said to him: "Thus says the Lord: Was I not revealed openly to the house of your father, when they were in Egypt in the house of Pharaoh?
A man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Didn’t I reveal myself to your forefather’s family when they were in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace?
Now a man of God came to Eli and said, “This is what the LORD says: I revealed myself very clearly to your father’s household when they were slaves in Egypt to the house of Pharaoh.
A man of God came to ‘Eli and told him, “Here is what ADONAI says: ‘Didn’t I reveal myself to your ancestor’s clan when they were in Egypt, serving as slaves in Pharaoh’s household?
One day a prophet came to Eli and gave him this message from the LORD: When your ancestors were slaves of the king of Egypt, I came and showed them who I am.
One day a prophet came to Eli and gave him this message from the LORD: When your ancestors were slaves of the king of Egypt, I came and showed them who I am.
One day a prophet came to Eli and gave him this message from the LORD: When your ancestors were slaves of the king of Egypt, I came and showed them who I am.
And there came a man of God to Eli and said to him, Thus saith Jehovah: Did I plainly reveal myself to the house of thy father when they were in Egypt, in Pharaoh's house
And there came a man of God to Heli, and said to him: Thus saith the Lord: Did I not plainly appear to thy father's house, when they were in Egypt in the house of Pharao?
A servant of God came and he spoke to Eli. This is what he said: ‘The LORD says, “A long time ago, when your ancestors were in Egypt, I showed myself to them. At that time they were slaves of Egypt's
And there came a man of God to Eli and said to him, “Thus says the LORD, ‘Did I indeed reveal myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh?
Then a man of God came to Eli and told him, “This is what the LORD says: ‘Did I not clearly reveal Myself to your father’s house when they were in Egypt under Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and told him, “This is what the Lord says: Didn't I very clearly reveal myself to your forefather's family when they were ruled by Pharaoh in Egypt?
Then a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: I revealed myself to your ancestors when they were under Pharaoh’s control in Egypt.
And there came a man of God vnto Eli, and said vnto him, Thus saith the Lord, Did not I plainely appeare vnto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaohs house?
A prophet came to Eli with this message from the LORD: “When your ancestor Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to Aaron.
A prophet came to Eli with this message from the LORD: “When your ancestor Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to Aaron.
A prophet came to Eli with this message from the LORD: “When your ancestor Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to Aaron.
A prophet came to Eli with this message from the LORD: “When your ancestor Aaron and his family were slaves of the king of Egypt, I revealed myself to Aaron.
A man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Didn’t I reveal Myself to your ancestral house when it was in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace?
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
Then a man of God came to Eli and said to him, “Thus says Yahweh, ‘Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt, enslaved to Pharaoh’s house?
Now a man of God came to Eli and said to him: “Thus says Yahweh: ‘Did I not clearly reveal myself to the house of your ancestor when they were in Egypt under the house of Pharaoh?
A man of God came to Eli and said to him, “Thus says the LORD, ‘Did I not plainly reveal Myself to the house of your father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
Then a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
Then a man of God came to Eli and said to him, “Thus says the LORD, ‘Did I not indeed reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and said, “This is what the LORD says: ‘I clearly showed myself to the family of your ancestor Aaron when they were slaves to the king of Egypt.
A man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Did I not plainly reveal myself to your ancestor’s house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?
A man of God came to Eli. He told him, “The LORD says, ‘I made myself clearly known to your relatives who lived long ago. I did it when they were in Egypt under Pharaoh’s rule.
Now a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh?
Now a man of God came to Eli and said to him, ‘This is what the LORD says: “Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh?
Then a man of God came to Eli and said to him, “Thus says the LORD: ‘Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
One day a man of God came to Eli and gave him this message from the LORD: “I revealed myself to your ancestors when they were Pharaoh’s slaves in Egypt.
A man of God came to Eli and said to him, “Thus the LORD has said, ‘I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh.
A man of God came to Eli and said to him, “Thus the LORD has said, ‘I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And there came a man of God to Eli, and said to him, “Thus the LORD has said, ‘I revealed myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh.
And there came a man of God to Eli, and said to him, “Thus the LORD has said, ‘I revealed myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh.
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
A holy man came to Eli and said: “This is GOD’s message: I revealed myself openly to your ancestors when they were Pharaoh’s slaves in Egypt. Out of all the tribes of Israel, I chose your family to be
And there came an Ish Elohim unto Eli, and said unto him, Thus saith HASHEM, Did I not plainly reveal Myself unto the Bais Avicha, when they were in Mitzrayim under Bais Pharaoh?
And a man of Elohim came to Ěli and said to him, “Thus said יהוה, ‘Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Mitsrayim in Pharaoh’s house
Now there came a man of God to Eli and said to him, “Thus says ADONAI: Did I not reveal Myself clearly to the house of your father when they were in E...
A man of God came to Eli and said to him, “The LORD says, ‘Did I reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and said to him, “Yahweh says, ‘Did I reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and said to him, “The LORD says, ‘Did I reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
A man of God came to Eli and said to him, “The LORD says, ‘Did I reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?
Soothly a man of God came to Eli, and said to him, The Lord saith these things, Whether I was not showed apertly to the house of thy father, when he was in Egypt, in the house of Pharaoh?
And there cometh a man of God unto Eli, and saith unto him, ‘Thus said JEHOVAH, Was I really revealed unto the house of thy father in their being in E...
Es conveniente tener siempre presente el versículo 1 Samuel, 2:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Samuel, 2:27? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 2:27 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 2:27 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 1 Samuel, 2:27 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.