<

1 Samuel, 2:32

>

1 Samuel, 2:32

And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.


You will look at the distress of My house (the tabernacle), in spite of all the good which God will do for Israel, and there will never again be an old man in your house.


And you shall behold the distress of My house, even in all the prosperity which God will give Israel, and there shall not be an old man in your house forever.


And you will see your rival in the temple, amid all the prosperity of Israel. And there will not be an old man in your house for all days.


You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.


You’ll see trouble in my dwelling place, though all will go well for Israel. But there will never be an old person in your family tree.


At a time when Isra’el is prospering, you will see a rival in my Dwelling; and never will anyone in your family live to old age.


Your family will have a lot of trouble. I will be kind to Israel, but everyone in your family will die young.


Your family will have a lot of trouble. I will be kind to Israel, but everyone in your family will die young.


Your family will have a lot of trouble. I will be kind to Israel, but everyone in your family will die young.


And thou shalt see an oppressor in my habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.


And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.


You will see how trouble comes to my home here. Good things will happen to the Israelite people, but there will never be an old man in your family.


Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever.


You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age.


You will see tragedy in the place of worship. While Israel will prosper, no one in your family will ever again reach old age.


You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age.


And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer.


You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age.




You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age.


You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age.


You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.





And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.



And thou shalt see an enemy in my habitation in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.


And you will look upon the distress of My habitation, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house all the days.


You will look at the distress of my dwelling place, despite all the good caused for Israel, but there will never be an old man in your household forever!


You shall see the distress of My dwelling, despite all the good which will be done for Israel. And there shall not be an elderly man in your house perpetually.



And you will look at the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and there will never be an old man in your house.


You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.


You will see trouble in my house. No matter what good things happen to Israel, there will never be an old man in your family.


You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.


You will see nothing but trouble in the house where I live. Good things will still happen to Israel. But no one in your family line will ever grow old.


and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age.


and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no-one in your family line will ever reach old age.


And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever.


You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.



Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age.


Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity which shall be bestowed upon Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.


Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity which shall be bestowed upon Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.


And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.


And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Be well warned: It won’t be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age! You’ll see good things that I’m doing in Israel, but you’ll


And thou shalt see Tzar Ma'on in spite of all that He will do of tov to Yisroel; and there shall not be a zaken in thine Bais kol hayamim.


And you shall see an enemy in My Dwelling Place, despite all the good which Elohim does for Yisra’ĕl, and there shall not be an old man in your house forever.


Moreover, you will behold the distress of My dwelling, despite all that is good that has been done to Israel. So no one in your household will reach o...


You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.


You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.


You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.


You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.


And thou shalt see thine enemy in the temple, in all the prosperities of Israel; and an eld [or old] man shall not be in thine house in all days.


and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.


Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Samuel, 2:32 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 2:32? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 2:32 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo 1 Samuel, 2:32 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 1 Samuel, 2:32 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.