<

1 Samuel, 2:31

>

1 Samuel, 2:31

Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thy house.


Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.


Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your own father's house, that there shall not be an old man in your house.


Behold the days are arriving, when I will cut off your arm, and the arm of the house of your father, so that there will not be an old man in your house.


Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your forefather’s family, so that none in your family will reach old age.


The days are coming soon when I will eliminate both your children and the children of your father’s household. There won’t be an old person left in your family tree.


The day is coming when I will break your strength and the strength of your father’s family, so that no one in your family will live to old age.


The time will come when I will kill you and everyone else in your family. Not one of you will live to an old age.


The time will come when I will kill you and everyone else in your family. Not one of you will live to an old age.


The time will come when I will kill you and everyone else in your family. Not one of you will live to an old age.


Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.


Behold, the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.


So you and your family will soon come to an end. No one in your family will live to become old men.


Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.


Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that no older man will be left in your house.


The time is coming when I will bring your family and your father's family to an end. No one will live to an old age.


The time is coming when I will break your strength and the strength of your father’s house so that no one will grow old in your family.


Beholde, the dayes come, that I will cut off thine arme, and the arme of thy fathers house, that there shall not be an olde man in thine house.


Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.




Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.


Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.


“ ‘Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestral family, so that none in your family will reach old age.





Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.



Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.


Behold, the days are coming, and I will break your strength and the strength of your father’s house so that there will not be an old man in your house.


Look, days are coming when I will cut off your strength and the strength of the house of your ancestor so that no one in your house will live to old age.


The days are coming when I will cut off your authority and the strength of your father’s house, so there shall not be an old man in your house.



Behold, the days are coming when I will eliminate your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.


Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father’s house so that there will not be an old man in your house.


The time is coming when I will destroy the descendants of both you and your ancestors. No man will grow old in your family.


In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father’s house. There will not be an old man in your house!


The time is coming when I will cut your life short. I will also cut short the lives of those in your family line of priests. No one in your family line will grow old.


The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age


The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no-one in it will reach old age


Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.


The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age.



See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age.


See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Behold, the days are coming, when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.


Behold, the days are coming, when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.


Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.


Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Be well warned: It won’t be long before I wipe out both your family and your future family. No one in your family will make it to old age! You’ll see good things that I’m doing in Israel, but you’ll


Hinei, the yamim are coming, that I will cut off thine zero'a, and the zero'a of the Bais Avicha, that there shall not be a zaken in thine Bais.


See, the days are coming that I shall cut off your arm and the arm of your father’s house, so that an old man shall not be found in your house.


Behold, the days are coming when I will cut short your strength and the strength of your father’s house, so that no one in your household will reach o...


Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.


Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.


Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.


Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.


Lo! [the] days come, and I shall cut away thine arm, or thy power , and the arm of the house of thy father, that an eld [or old] man be not in thine house.


‘Lo, days [are] coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house


El versiculo 1 Samuel, 2:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en cuenta con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 2:31? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 2:31 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 2:31 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 1 Samuel, 2:31 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.