<

2 Chronicles, 34:4

>

2 Chronicles, 34:4

And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images that were on high above them he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in


They tore down the altars of the Baals in his presence; he cut to pieces the incense altars that were high above them; he also smashed the Asherim and the carved images and the cast images to pieces,


They broke down the altars of the Baals in his presence; the sun-images that were high above them he hewed down; the Asherim and the graven images and the molten images he broke in pieces and made dus


And in his sight, they destroyed the altars of the Baals, and they demolished the idols which had been set upon them. And then he cut down the sacred groves and crushed the graven images. And he scatt


Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he chopped down the shrines that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast images, crushed them


Under his supervision, the altars for the Baals were torn down, and the incense altars that were above them were smashed. He broke up the sacred poles, idols, and images, grinding them to dust and sca


In his presence they broke down the altars of the ba‘alim, and he chopped down the pillars for sun-worship mounted above them. He smashed the sacred poles and the carved and cast metal images, grindin


He watched as the altars for the worship of the god Baal were torn down, and as the nearby incense altars were smashed. The Asherah poles, the idols, and the stone images were also smashed, and the pi


He watched as the altars for the worship of the god Baal were torn down, and as the nearby incense altars were smashed. The Asherah poles, the idols, and the stone images were also smashed, and the pi


He watched as the altars for the worship of the god Baal were torn down, and as the nearby incense altars were smashed. The Asherah poles, the idols, and the stone images were also smashed, and the pi


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and the sun-pillars that were on high above them he cut down; and the Asherahs and the graven images and the molten images he broke in piec


And they broke down before him the altars of Baalim, and demolished the idols that had been set upon them. And he cut down the groves and the graven things, and broke them in pieces: and strewed the f


He told his men to knock down the altars where people worshipped the idols of Baal. He broke into pieces the altars for incense that were near the other altars. He destroyed the Asherah poles, the ido


And they chopped down the altars of the Baals in his presence, and he cut down the incense altars that stood above them. And he broke in pieces the Asherim and the carved and the metal images, and he


Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushe


He had the altars of Baal torn down in front of him, and the incense altars above them cut down. In addition, the Asherah poles, the carved idols, and the metal images were smashed to pieces and scatt


He had the altars of the various Baal gods torn down. He cut down the incense altars that were above them. He destroyed the Asherah poles, carved idols, and metal idols. He ground them into powder and


And they brake downe in his sight the altars of Baalim, and hee caused to cut downe the images that were on hie vpon them: he brake also the groues, and the carued images, and the molten images, and s


Under his direction the altars where Baal was worshipped were smashed, and the incense altars near them were torn down. They ground to dust the images of Asherah and all the other idols and then scatt




Under his direction the altars where Baal was worshiped were smashed, and the incense altars near them were torn down. They ground to dust the images of Asherah and all the other idols and then scatte


Under his direction the altars where Baal was worshiped were smashed, and the incense altars near them were torn down. They ground to dust the images of Asherah and all the other idols and then scatte


Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he chopped down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved images, and the cast images, crushe





And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, a



And they brake down the altars of Ba´alim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces,


And they tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he cut in pieces; also the Asherim, the graven images, and the molten images he broke in pi


And he destroyed before him the altars for the Baals, and he cut down the incense stands above them. And the Asherahs, the idols, and the images he smashed. And he ground them to powder and sprinkled


So they tore down the altars for the Baals, and he cut down the incense altars that were above them and smashed the Asherah poles and carved and cast images. And he crushed them to dustandscattered th



They tore down the altars of the Baals in his presence, and he chopped down the incense altars that were high above them; also he broke in pieces the Asherim, the carved images, and the cast metal ima


They tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images and the molten images he broke in pieces a


The people tore down the altars for the Baal gods as Josiah directed. Then Josiah cut down the incense altars that were above them. He broke up the Asherah idols and the wooden and metal idols and bea


He ordered the altars of the Baals to be torn down, and broke the incense altars that were above them. He smashed the Asherah poles, idols and images, crushed them up and sprinkled the dust over the t


He ordered the altars of the gods that were named Baal to be torn down. Josiah cut to pieces the altars above them that were used for burning incense. He smashed the Asherah poles. He also smashed the


Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles and the idols. These he broke to pieces and scattere


Under his direction the altars of the Baals were torn down; he cut to pieces the incense altars that were above them, and smashed the Asherah poles and the idols. These he broke to pieces and scattere


They broke down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars which were above them he cut down; and the wooden images, the carved images, and the molded images he broke in pieces, a


He ordered that the altars of Baal be demolished and that the incense altars which stood above them be broken down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were



In his presence they pulled down the altars of the Baals; he demolished the incense altars that stood above them. He broke down the sacred poles and the carved and the cast images; he made dust of the


In his presence they pulled down the altars of the Baals; he demolished the incense altars that stood above them. He broke down the sacred poles and the carved and the cast images; he made dust of the


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and he hewed down the incense altars which stood above them; and he broke in pieces the Asherim and the graven and the molten images, and h


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and he hewed down the incense altars which stood above them; and he broke in pieces the Asherim and the graven and the molten images, and h


And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake i


And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake i


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When he had been king for eight years—he was still only a teenager—he began to seek the God of David his ancestor. Four years later, the twelfth year of his reign, he set out to cleanse the neighborho


And they demolished the mizbechot of Ba'alim in his presence; and the incense stands erected above them he smashed; and the Asherim, and the pesilim, and the massekhot he demolished and made dust of t


And they broke down the slaughter-places of the Ba‛als in his presence, and the sun-pillars which were above them he cut down. And the Ashĕrim, and the carved images, and the moulded images he smashed


They tore down the altars of the Baal in his presence and chopped down the sun-images that were above them. Also the Asherah poles and the carved and ...


They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in piec


They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in piec


They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, ...


They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in piec


And they destroyed before him the altars of Baalim, and they destroyed the simulacra, that were put above. Also he hewed down the maumet woods, and the graven images, and brake to small gobbets; and s


And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that [are] on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken an


Es preciso tener continuamente presente el versículo 2 Chronicles, 34:4 de La Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Chronicles, 34:4? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 34:4 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Chronicles, 34:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 34:4 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.