Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who among all the gods of the lands have rescued their lands from my hand, that the LORD would rescue Jerusalem from my hand?’ ”
Who of all the gods of the countries has delivered his country out of my hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?
Which ones among all the gods of the lands have rescued their region from my hand, so that the Lord would be able to rescue Jerusalem from my hand?"
Who among all the gods of the lands has rescued his land from my power? So will the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
Which one of any of the gods of those lands has rescued their country from my power? Why should the LORD rescue Jerusalem from my power?”
Where is the god of any country that has saved its country from my power, so that ADONAI might be able to save Yerushalayim from my power?’”
None of these gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD your God can do any better?
None of these gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD your God can do any better?
None of these gods kept their people safe from the king of Assyria. Do you think the LORD your God can do any better?
Which are they among all the gods of the countries, who have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Who are they among all the gods of the nations, that have delivered their country out of my hand, that the Lord may deliver Jerusalem out of my hand?
No god among all the gods of those countries could save their people from my power. So do not think that the LORD can save Jerusalem from my power.” ’
Who among all the gods of the lands have delivered their lands out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”
Which one of all the gods of these countries has saved their land from me? How then could the Lord save Jerusalem from me?”
Did the gods of those countries rescue them from my control? Could the LORD then rescue Jerusalem from my control?”
Who are they among all the gods of the nations, that haue deliuered their lande out of mine hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of mine hand?
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
When did any of the gods of all these countries ever save their country from our emperor? Then what makes you think the LORD can save Jerusalem?”
Who among all the gods of the lands has delivered his land from my power? So will the LORD deliver Jerusalem? ’ ”
None of the gods of these other places were able to save their land from me! So why do you think the LORD can save Jerusalem from me?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that Yahweh would deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Who among all of the gods of the countries have rescued their countries from my hand that Yahweh should rescue Jerusalem from my hand?’ ”
Who among all the gods of the lands have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?”
Who among all the gods of the lands are there who have saved their land from my hand, that the LORD would save Jerusalem from my hand?’ ”
Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’ ”
Not one of all the gods of these countries has saved his people from me. Neither can the LORD save Jerusalem from my power.”
Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the LORD rescue Jerusalem from my power?’”
Which one of all the gods of those countries has been able to save his land from me? So how can the LORD save Jerusalem from my power?”
Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?”
Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?’
Who among all the gods of the lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’ ”
What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?”
Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“No. Don’t listen to Hezekiah. Don’t listen to his lies, telling you ‘GOD will save us.’ Has there ever been a god anywhere who delivered anyone from the king of Assyria? Where are the gods of Hamath
Who are they among all the elohim of the lands, that have saved their land out of mine yad, that HASHEM should save Yerushalayim out of mine yad?
Who among all the mighty ones of the lands have delivered their land out of my hand, that יהוה should deliver Yerushalayim from my hand?’ ”
Who among all the gods of the lands have delivered their country out of my hand? So will ADONAI deliver Jerusalem from my hand?”
Who are they amongst all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
Who are they amongst all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?’”
For who be they in all [the] gods of lands, that delivered their country from mine hand, that the Lord may deliver Jerusalem from mine hand?
Who [are they] among all the gods of the lands that have delivered their land out of my hand, that JEHOVAH doth deliver Jerusalem out of my hand?’
Debemos tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 18:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 18:35? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 18:35 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Kings, 18:35 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo 2 Kings, 18:35 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.