But the people held their peace, and answered him not a word; for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
But the people kept silent and did not answer him, for the king had commanded, “Do not answer him.”
But the people were silent and answered him not a word, for Hezekiah had commanded, Do not answer him.
But the people were silent, and they did not respond at all to him. For indeed, they had received an instruction from the king that they should not respond to him.
But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king’s command was, “Don’t answer him.”
But the people kept quiet and didn’t answer him with a single word, because King Hezekiah’s command was, “Don’t answer him!”
But the people kept still and didn’t answer him so much as a word; for the king’s order was, “Don’t answer him.”
Eliakim, Shebna, and Joah had been warned by King Hezekiah not to answer the Assyrian commander. So they tore their clothes in sorrow and reported to Hezekiah everything the commander had said.
Eliakim, Shebna, and Joah had been warned by King Hezekiah not to answer the Assyrian commander. So they tore their clothes in sorrow and reported to Hezekiah everything the commander had said.
Eliakim, Shebna, and Joah had been warned by King Hezekiah not to answer the Assyrian commander. So they tore their clothes in sorrow and reported to Hezekiah everything the commander had said.
But the people were silent and answered him not a word; for the king's command was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for they had received commandment from the king that they should not answer him.
When the people who were sitting on the wall heard this, they were quiet. They did not reply, because King Hezekiah had said, ‘Do not answer him.’
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s command was, “Do not answer him.”
But the people remained silent and did not answer a word, for Hezekiah had commanded, “Do not answer him.”
But the people remained silent and didn't say anything, for Hezekiah had given the order, “Don't answer him.”
But the people were silent and didn’t say anything to him because the king commanded them not to answer him.
But the people helde their peace, and answered not him a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere ye him not.
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
But the people kept silent; they didn’t say anything, for the king’s command was, “Don’t answer him.”
But the people were silent. They did not say a word to the commander, because King Hezekiah had commanded them, “Don’t say anything to him.”
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
The people were silent, and they did not answer him a word, for the command of that king was saying, “You shall not answer him.”
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s command was, “Do not answer him.”
But the people were silent and did not answer him with even a word, because it was the king’s command: “Do not answer him.”
But the people were silent and answered him not a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
The people were silent. They didn’t answer the commander at all, because King Hezekiah had ordered, “Don’t answer him.”
The people were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.”
But the people remained silent. They didn’t say anything. That’s because King Hezekiah had commanded, “Don’t answer him.”
But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”
But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, ‘Do not answer him.’
But the people held their peace and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, “Do not answer him.”
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, “Don’t anyone say a word—not one word!”
But the people held their peace, and answered him not a davar; for the mitzvat HaMelech was, saying, Answer him not.
But the people were silent and did not answer him a word, for the command of the sovereign was, “Do not answer him.”
But the people were silent and did not answer him a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”
But the people stayed quiet, and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Don’t answer him.”
But the people stayed quiet, and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Don’t answer him.”
But the people stayed quiet, and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Don’t answer him.”
But the people stayed quiet, and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Don’t answer him.”
Therefore the people was still, and answered not anything to him; for they had taken commandment of the king, that they should not answer to him.
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, ‘Do not answer him.’
Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo 2 Kings, 18:36 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 18:36? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 18:36 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 2 Kings, 18:36 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo 2 Kings, 18:36 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.