the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day
the blessing, if you listen to and obey the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today
The blessing if you obey the commandments of the Lord your God which I command you this day
It will be a blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I am instructing to you this day.
there will be a blessing, if you obey the commands of the LORD your God I am giving you today
the blessing if you obey the LORD your God’s commandments that I am giving you right now
the blessing, if you listen to the mitzvot of ADONAI your God that I am giving you today
Today I am giving you his laws, and if you obey him, he will bless you.
Today I am giving you his laws, and if you obey him, he will bless you.
Today I am giving you his laws, and if you obey him, he will bless you.
a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God which I command you this day
A blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day.
The LORD your God will bless you if you obey his commands that I am giving to you today.
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today
a blessing if you obey the commandments of the LORD your God that I am giving you today
You will receive a blessing if you obey the commandments of the Lord your God that I'm giving you today.
You’ll be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I’m giving you today.
The blessing, if ye obey the commandements of the Lord your God which I command you this day
a blessing, if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
a blessing, if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
a blessing, if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
a blessing, if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
a blessing, if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
there will be a blessing, if you obey the commands of the LORD your God I am giving you today
You will get the blessing if you listen and obey the commands of the LORD your God that I have told you today.
You will be blessed if you obey the commands of the Lord your God. I am giving them to you today.
The blessing if ye hear the commandments of the LORD your God, which I command you this day
a blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
a blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
a blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I am commanding you today
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God that I am commanding you today
the blessing if you obey the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today
a blessing for obeying the commandments of the LORD, your God, which I give you today
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today
You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
the blessing if you take to heart the commandments of the LORD your God that I am giving you today
I’m giving you the commands of the LORD your God today. You will be blessed if you obey them.
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God which I command you today
You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
A blessing, if you 2f obey the commandments of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) your God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], which I command you this day
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God that I am commanding you today
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God that I am commanding you today
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Blessing: if you listen obediently to the commandments of GOD, your God, which I command you today.
A brocha, if ye obey the mitzvot HASHEM Eloheichem, which I command you today
the blessing, when you obey the commands of יהוה your Elohim which I command you today
the blessing, if you listen to the mitzvot of ADONAI your God that I am commanding you today
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you today
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you today
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you today
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I command you today
blessing, if ye obey to the behests of your Lord God, which I command to you today
the blessing, when ye hearken unto the commands of JEHOVAH your God, which I am commanding you to-day
Hay que tener en todo momento presente el versículo Deuteronomy, 11:27 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 11:27? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 11:27 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 11:27 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 11:27 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.