and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
so that you may live long on the land which the LORD swore (solemnly promised) to your fathers to give to them and to their descendants, a land [of great abundance,] flowing with milk and honey.
And that you may live long in the land which the Lord swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you may live, for a long time, in the land which the Lord promised under oath to your fathers, and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
and so that you may live long in the land the LORD swore to your ancestors to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you might prolong your life on the fertile land that the LORD swore to your ancestors to give to them and their descendants—a land full of milk and honey.
and so that you will live long in the land ADONAI swore to give to your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey. (vi)
that the LORD promised your ancestors and their descendants. It's rich with milk and honey, and you will live there and enjoy it for a long time.
that the LORD promised your ancestors and their descendants. It's rich with milk and honey, and you will live there and enjoy it for a long time.
that the LORD promised your ancestors and their descendants. It's rich with milk and honey, and you will live there and enjoy it for a long time.
and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey.
And may live in it a long time. Which the Lord promised by oath to your fathers, and to their seed: a land which floweth with milk and honey.
Then you will enjoy a long life in that land. It is the land that the LORD promised to give to your ancestors and to their descendants. It is a land where there is plenty of food and drink, enough for
and that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
and so that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
You will also have long lives in the country that the Lord promised to give your forefathers and their descendants, a land flowing with milk and honey.
Then you will also live for a long time in the land the LORD swore to give your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.
Also that ye may prolong your daies in the land, which the Lord sware vnto your fathers, to giue vnto them and to their seede, euen a lande that floweth with milke and honie.
And you will live a long time in the rich and fertile land that the LORD promised to give your ancestors and their descendants.
And you will live a long time in the rich and fertile land that the LORD promised to give your ancestors and their descendants.
And you will live a long time in the rich and fertile land that the LORD promised to give your ancestors and their descendants.
and so that you may live long in the land the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
and that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
and that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
so that you may prolong your days on the land which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
so that you may live long on the land that Yahweh swore to your ancestors, to give it to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you may prolong your days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
so that you may prolong your days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
Then you will live a long time in the land that the LORD promised to give to your ancestors and their descendants, a fertile land.
and that you may enjoy long life in the land the LORD promised to give to your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey.
You will live there for a long time. It’s the land the LORD promised to give to Abraham, Isaac and Jacob and their children after them. He gave his word when he made that promise. The land has plenty
and so that you may live long in the land the LORD swore to your ancestors to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to give your fathers, to them and their descendants, ‘a land flowing with milk and honey.’
If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants—a land flowing with milk and honey!
and so that you may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and that you may live long in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
and that you may live long in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.
and that ye may prolong your days upon the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So it’s you who are in charge of keeping the entire commandment that I command you today so that you’ll have the strength to invade and possess the land that you are crossing the river to make your ow
and to prolong your days in the land which יהוה swore to give your fathers, to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
and so that you may prolong your days on the land that ADONAI swore to give to your fathers and to their descendants—a land flowing with milk and hone...
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
and that you may prolong your days in the land which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk a...
and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.
to which ye shall enter, and ye live therein much time; which land, flowing with milk and honey, the Lord promised under an oath to your fathers and their seed.
and so that ye prolong days on the ground which JEHOVAH hath sworn to your fathers to give to them and to their seed — a land flowing with milk and honey.
El versiculo Deuteronomy, 11:9 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar constantemente en consideración con el objetivo de meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 11:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 11:9 de la Santa Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Deuteronomy, 11:9 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Deuteronomy, 11:9 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.