For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it
For you are to cross over the Jordan to go in to possess the land which the Lord your God gives you, and you shall possess it and live in it.
For you shall cross over the Jordan, so that you may possess the land which the Lord your God will give you, so that you may have it and possess it.
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it
So then, once you cross the Jordan River to enter and possess the land that the LORD your God is giving you, and you take possession of it, settling down in it
For you are to cross the Yarden to enter and take possession of the land ADONAI your God is giving you; you are to own it and live in it.
Soon you will cross the Jordan River to conquer the land that the LORD your God is giving you. And when you have settled there
Soon you will cross the River Jordan to conquer the land that the LORD your God is giving you. And when you have settled there
Soon you will cross the Jordan River to conquer the land that the LORD your God is giving you. And when you have settled there
For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.
For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you that you may have it and possess it.
Soon you will go across the Jordan River. You will take for yourselves the land that the LORD your God is giving to you. It will belong to you as your home.
For you are to cross over the Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you. And when you possess it and live in it
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it
Shortly you're going to cross the Jordan to enter and occupy the country the Lord your God is giving you. When you take it over and settle there
You’re about to cross the Jordan River to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you take possession of it and live there
For yee shall passe ouer Iorden, to goe in to possesse the land, which ye Lord your God giueth you, and ye shall possesse it, and dwell therein.
You are about to cross the River Jordan and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there
You are about to cross the River Jordan and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there
You are about to cross the River Jordan and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there
You are about to cross the Jordan River and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there
You are about to cross the Jordan River and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it
You will go across the Jordan River. You will take the land that the LORD your God is giving you. This land will belong to you. When you are living in this land
You will soon cross the Jordan River. You will enter and take the land the Lord your God is giving you. You will take it over and live there.
For ye shall pass the Jordan to go in to inherit the land which the LORD your God gives you, and ye shall possess it and dwell therein.
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God is giving you, and you shall possess it and live in it
For you are now about to cross the Jordan to go to take possession of the land that Yahweh, your God, is giving to you, and you will take possession of it and live in it
For you will cross over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you will possess it, and dwell in it.
Now you are about to cross the Jordan to enter and possess the land which the LORD, your God, is giving you. When, therefore, you take possession of it and settle there
For you are about to cross the Jordan to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it
You will soon cross the Jordan River to enter and take the land the LORD your God is giving you. When you take it over and live there
For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
You are about to go across the Jordan River. You will enter the land and take it over. The LORD your God is giving it to you. You will take it over and live there.
You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there
You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there
For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you will possess it and dwell in it.
For you are about to cross the Jordan River to take over the land the LORD your God is giving you. When you take that land and are living in it
For you 2f shall pass over Yarden [Descender] to go in to possess the land which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) your God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] gives you, and you 2f sha
When you cross the Jordan to go in to occupy the land that the LORD your God is giving you, and when you occupy it and live in it
When you cross the Jordan to go in to occupy the land that the LORD your God is giving you, and when you occupy it and live in it
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For you are to pass over the Jordan to go in to take possession of the land which the LORD your God gives you; and when you possess it and live in it
For you are to pass over the Jordan to go in to take possession of the land which the LORD your God gives you; and when you possess it and live in it
For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You are crossing the Jordan River to invade and take the land that GOD, your God, is giving you. Be vigilant. Observe all the regulations and rules I am setting before you today. * * *
For ye shall pass over Yarden to go in to possess ha'aretz which HASHEM Eloheichem giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.
For you are passing over the Yardĕn to go in to possess the land which יהוה your Elohim is giving you, and you shall possess it and dwell in it
For you are about to cross over the Jordan to go in to possess the land ADONAI your God is giving you—you will possess it and dwell in it
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.
For ye shall pass over Jordan, that ye wield the land which your Lord God shall give to you, and that ye have and wield that land.
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which JEHOVAH your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it
El versiculo Deuteronomy, 11:31 de La Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración para hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 11:31? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 11:31 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Deuteronomy, 11:31 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Deuteronomy, 11:31 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.