and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
His signs and His deeds which He did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
the signs and works that he did in the midst of Egypt, to Pharaoh, the king, and to his entire land
his signs and the works he did in Egypt to Pharaoh king of Egypt and all his land
the signs and the acts that he performed in the heart of Egyptian territory, against Egypt’s King Pharaoh and all his land
his signs and his actions which he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to his entire country.
when he worked miracles in Egypt, making terrible things happen to the king and all his people.
when he worked miracles in Egypt, making terrible things happen to the king and all his people.
when he worked miracles in Egypt, making terrible things happen to the king and all his people.
and his signs and his acts which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land
The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land
But your children did not see the great miracles that he did in Egypt. He punished Pharaoh, king of Egypt, and all his people.
his signs and his deeds that he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
the signs and works He did in Egypt to Pharaoh king of Egypt and all his land
and his miracles. You saw what he did to Pharaoh king of Egypt and his whole country.
You saw the miraculous signs and deeds he did in Egypt to Pharaoh (the king of Egypt) and to his whole country.
And his signes, and his actes, which hee did in the middes of Egypt vnto Pharaoh the King of Egypt and vnto all his land
and his miracles. You saw what he did to the king of Egypt and to his entire country.
and his miracles. You saw what he did to the king of Egypt and to his entire country.
and his miracles. You saw what he did to the king of Egypt and to his entire country.
and his miracles. You saw what he did to the king of Egypt and to his entire country.
His signs and the works He did in Egypt to Pharaoh king of Egypt and all his land
You, not your children, saw the miracles he did in Egypt. You saw what he did to Pharaoh, the king of Egypt, and to his whole country.
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
and his signs and his deeds that he did in the midst of Egypt to Pharaoh, the king of Egypt, and to all of his land
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh, the king of Egypt, and to all his land
the signs and deeds he wrought in the midst of Egypt, on Pharaoh, king of Egypt, and on all his land
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
or his signs and the things he did in Egypt to the king and his whole country.
They did not see the awesome deeds he performed in the midst of Egypt against Pharaoh king of Egypt and his whole land
They didn’t see the signs and the other things he did in Egypt. They didn’t see what he did to Pharaoh, the king of Egypt, and to his whole country.
the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country
the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country
His signs and His acts which He did in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land
They didn’t see the miraculous signs and wonders he performed in Egypt against Pharaoh and all his land.
his signs and his deeds that he did in Egypt to Pharaoh, the king of Egypt, and to all his land
his signs and his deeds that he did in Egypt to Pharaoh, the king of Egypt, and to all his land
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
his signs and his deeds which he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
his signs and his deeds which he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land
and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Today it’s very clear that it isn’t your children who are front and center here: They weren’t in on what GOD did, didn’t see the acts, didn’t experience the discipline, didn’t marvel at his greatness,
And His otot, and His ma'asim, which He did in the midst of Mitzrayim unto Pharaoh Melech Mitzrayim, and unto all his land
and His signs, and His works which He had done in the midst of Mitsrayim, to Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and to all his land
His signs and the deeds He did in the midst of Egypt to Pharaoh king of Egypt and to all his land
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land
his signs, and his works, which he did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land
his miracles, and his works, which he did in the midst of Egypt, to Pharaoh, [the] king, and to all his land
and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land
El versiculo Deuteronomy, 11:3 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tener en todo momento presente con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 11:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 11:3 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Deuteronomy, 11:3 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 11:3 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.