Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
“You shall also have a place outside the camp to which you may go
You shall have a place also outside the camp to which you shall go [as a comfort station]
You shall have a place beyond the camp to which you may go for the necessities of nature
You are to have a place outside the camp and go there to relieve yourself.
The latrines must be outside the camp. You will use them there, outside the camp.
When evening arrives he is to bathe himself in water, and after sunset he may enter the camp.
Set up a place outside the camp to be used as a toilet area.
Set up a place outside the camp to be used as a toilet area.
Set up a place outside the camp to be used as a toilet area.
Thou shalt have a place also outside the camp, and shalt go forth thither.
Thou shalt have a place without the camp, to which thou mayst go for the necessities of nature
You must choose a special place outside the camp. Use that place as your toilet.
“You shall have a place outside the camp, and you shall go out to it.
You must have a place outside the camp to go and relieve yourself.
Choose a place outside the camp to be used as a toilet.
Choose a place outside the camp where you can go ⌞to relieve yourself⌟.
Thou shalt haue a place also without the hoste whither thou shalt resort
“You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves.
“You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves.
“You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves.
“You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves.
“You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves.
You must have a place outside the camp and go there to relieve yourself.
“You also must have a place outside the camp where people can go to relieve themselves.
Choose a place outside the camp where people may go to relieve themselves.
Thou shalt have a place also outside the camp where thou shalt go forth abroad
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
“You shall also have a place outside the camp and go out there
“And there shall be for you a designated place outside the camp; and you shall go there to relieve yourself
You must also have a place outside the camp where one may go outside.
Toward evening, he shall bathe in water; then, when the sun has set, he may come back into the camp.
“You shall also have a place allocated outside the camp, so that you may go out there to relieve yourself
“You shall also have a place outside the camp and go out there
Choose a place outside the camp where people may go to relieve themselves.
You are to have a place outside the camp to serve as a latrine.
Choose a place outside the camp where you can go to the toilet.
Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
“Also you shall have a place outside the camp, where you may go out
“You must have a designated area outside the camp where you can go to relieve yourself.
you i shall have a place also without the camp, to which you i shall go forth abroad
You shall have a designated area outside the camp to which you shall go.
You shall have a designated area outside the camp to which you shall go.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“You shall have a place outside the camp and you shall go out to it
“You shall have a place outside the camp and you shall go out to it
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Mark out an area outside the camp where you can go to relieve yourselves. Along with your weapons have a stick with you. After you relieve yourself, dig a hole with the stick and cover your excrement.
But it shall be, when erev cometh on, he shall wash himself with mayim; and when the shemesh is down, he shall come into the machaneh again.
“And you shall have a place outside the camp, where you shall go out
Now toward evening he is to bathe in water, and when the sun sets, he may reenter the camp.
You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.
You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.
You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.
You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.
Thou shalt have a place without the tents, to which thou shalt go out to do the needful things of mankind
‘And a station thou hast at the outside of the camp, and thou hast gone out thither without
El versiculo Deuteronomy, 23:12 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en cuenta a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Deuteronomy, 23:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 23:12 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 23:12 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Deuteronomy, 23:12 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.