Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
You shall not bring the wages of a prostitute or the price of a dog [that is, a male prostitute] into the house of the LORD your God as payment for any vow, for both of these [the gift and the giver]
You shall not bring the hire of a harlot or the price of a dog (a sodomite) into the house of the Lord your God as payment of a vow, for both of these [the gift and the giver] are an abomination to th
You shall not offer money from a prostitute, nor the price of a dog, in the house of the Lord your God, no matter what you may have vowed. For both of these are an abomination with the Lord your God.
Do not bring a female prostitute’s wages or a male prostitute’s earnings into the house of the LORD your God to fulfill any vow, because both are detestable to the LORD your God.
Don’t bring a female prostitute’s fee or a male prostitute’s payment to the LORD your God’s temple to pay a solemn promise because both of these things are detestable to the LORD your God.
“No woman of Isra’el is to engage in ritual prostitution, and no man of Isra’el is to engage in ritual homosexual prostitution.
The LORD your God is disgusted with men and women who are prostitutes of any kind, and he will not accept a gift from them, even if it had been promised to him.
The LORD your God is disgusted with men and women who are prostitutes of any kind, and he will not accept a gift from them, even if it had been promised to him.
The LORD your God is disgusted with men and women who are prostitutes of any kind, and he will not accept a gift from them, even if it had been promised to him.
Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God
Thou shalt not offer the hire of a strumpet, nor the price of a dog, in the house of the Lord thy God, whatsoever it be that thou hast vowed: because both these are an abomination to the Lord thy God.
You must not bring the money that people pay to these prostitutes into the LORD's temple. Do not use it to offer a gift that you have promised to the LORD your God. He hates prostitutes, both men and
You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a dog into the house of the LORD your God in payment for any vow, for both of these are an abomination to the LORD your God.
You must not bring the wages of a prostitute, whether female or male, into the house of the LORD your God to fulfill any vow, because both are detestable to the your God to fulfill any vow, because bo
Don't bring into the house of the Lord your God any money from a prostitute, whether a woman or a man, using it to fulfill a promise to the Lord, for both are offensive to the Lord your God.
Never bring gifts or money earned by prostitution into the house of the LORD your God as an offering you vowed to give. These earnings are disgusting to the LORD your God.
Thou shalt neyther bring the hyre of a whore, nor the price of a dogge into the house of the Lord thy God for any vow: for euen both these are abomination vnto the Lord thy God.
Also, no money earned in this way may be brought into the house of the LORD your God in fulfilment of a vow. The LORD hates temple prostitutes.
Also, no money earned in this way may be brought into the house of the LORD your God in fulfillment of a vow. The LORD hates temple prostitutes.
Also, no money earned in this way may be brought into the house of the LORD your God in fulfillment of a vow. The LORD hates temple prostitutes.
Do not bring a female prostitute’s wages or a male prostitute’s earnings into the house of the LORD your God to fulfill any vow, because both are detestable to the LORD your God.
The money earned by a prostitute, either a male or female, must not be brought to the special house of the LORD your God. That money cannot be used to pay for a gift that was promised to the your God.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of Yahweh your God for any votive offering, for both of these are an abomination to Yahweh your God.
You may not bring the hire of a prostitute or the earnings of a male prostitute into the house of Yahweh your God, for any vow offerings, because both are a detestable thing to Yahweh your God.
You must never bring the wage of a prostitute or the wage of a dog into the house of the LORD your God for any vow, for both of these are abominations to the LORD your God.
You shall not bring the earnings of a prostitute or the money for a dog into the house of the LORD your God as payment for any vowed offering, because both of these are an abomination to the LORD your
You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
Do not bring a male or female prostitute’s pay to the Temple of the LORD your God to pay what you have promised to the LORD, because the LORD your God hates prostitution.
You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the LORD your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your Go
The LORD your God hates the money that men and women get for being prostitutes. So don’t take that money into the house of the LORD to pay what you promised to give.
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
You shall not bring the wages of a harlot or the price of a dog to the house of the LORD your God for any vowed offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
When you are bringing an offering to fulfill a vow, you must not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a man or a woman, for both are detestab
You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a male prostitute into the house of the LORD your God in payment for any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God.
You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a male prostitute into the house of the LORD your God in payment for any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the wages of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are an abomination unto the LORD thy God.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the wages of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are an abomination unto the LORD thy God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
No daughter of Israel is to become a sacred prostitute; and no son of Israel is to become a sacred prostitute. And don’t bring the fee of a sacred whore or the earnings of a priest-pimp to the house o
Do not bring the harlot-fee of a whore or the pay of a dog to the House of יהוה your Elohim for any vowed offering, for both of these are an abomination to יהוה your Elohim.
“None of the daughters of Israel is to be a cult prostitute, nor any of the sons of Israel a cult prostitute.
You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a male prostitute, into the house of the LORD your God for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a male prostitute, into the house of Yahweh your God for any vow; for both of these are an abomination to Yahweh your God.
You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a male prostitute, into the house of the LORD your God for any vow; for both of these ar...
You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a male prostitute, into the house of the LORD your God for any vow; for both of these are an abomination to the LORD your God.
Thou shalt not offer the hire of an whorehouse, neither the price of a dog, in the house of thy Lord God, whatever thing it is that thou hast avowed; for ever either is abomination before thy Lord God
thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of JEHOVAH thy God, for any vow; for the abomination of JEHOVAH thy God [are] even both of them.
El versiculo Deuteronomy, 23:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración a fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 23:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 23:18 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 23:18 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Deuteronomy, 23:18 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.