<

Deuteronomy, 31:10

>

Deuteronomy, 31:10

And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles


Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of year when debts are forgiven, at the Feast of Booths (Tabernacles)


And Moses commanded them, At the end of every seven years, at the set time of the year of release [of debtors from their debts], at the Feast of Booths


And he instructed them, saying: "After seven years, in the year of remission, at the solemnity of the Feast of Tabernacles


Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Shelters


Moses then commanded them: At the end of seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths


Moshe gave them these orders: “At the end of every seven years, during the festival of Sukkot in the year of sh’mittah


Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshiped. You must read these laws an


Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshipped. You must read these laws a


Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshiped. You must read these laws an


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles


And he commanded them, saying: After seven years, in the year of remission, in the feast of tabernacles.


Then Moses said to them, ‘You must read this Law to all the Israelites. Read it every seven years at the Feast of Huts, in the year when you forgive people's debts. At that time all the Israelites wil


And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths


Then Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of remission of debt, during the Feast of Tabernacles


Moses gave them these orders, “At the end of every seven years, the year when debts are canceled during the Festival of Shelters


Then Moses commanded them, “At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths


And Moses commanded them, saying, Euery seuenth yeere when the yeere of freedome shalbe in the feast of the Tabernacles


He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are cancelled comes round, read this aloud at the Festival of Shelters.


He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are cancelled comes round, read this aloud at the Festival of Shelters.


He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are cancelled comes round, read this aloud at the Festival of Shelters.


He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.


He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.


Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths


Then Moses spoke to the leaders. He said, “At the end of every seven years, in the Year of Freedom, read these teachings at the Festival of Shelters.


Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear. Do it at the end of every seven years. That is the year to forget what people owe. Do it during the Feast of Shelters. All the


And Moses commanded them, saying, At the beginning of the seventh year, in the appointed time of the year of release, in the feast of the tabernacles


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles


Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the remission of debts, at the Feast of Booths


Then Moses commanded them, saying, “At the end of seven years, in the time of the year for canceling debts during the Feast of Booths


Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the cancellation of debts, at the Feast of Tabernacles


Moses commanded them, saying, On the feast of Booths, at the prescribed time in the year for remission which comes at the end of every seven-year period


Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the release of debts, at the Feast of Booths


Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths


Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year to cancel what people owe. Do it during the Feast of Shelters, when all the I


He commanded them: “At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts, at the Feast of Temporary Shelters


Then Moses commanded them, “You must read this law at the end of every seven years. Do it in the year when you forgive people what they owe. Read it during the Feast of Booths.


Then Moses commanded them: “At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles


Then Moses commanded them: ‘At the end of every seven years, in the year for cancelling debts, during the Festival of Tabernacles


And Moses commanded them, saying: “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles


Then Moses gave them this command: “At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters


And Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles


Moses commanded them: “Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths


Moses commanded them: “Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths


And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Moses wrote out this Revelation and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the Chest of the Covenant of GOD, and to all the leaders of Israel. And he gave these orders: “At the end of e


And Moshe commanded them, saying, At the end of every shevah shanim, in the mo'ed (appointed time) of the shnat hashemittah (year of release), in Chag HaSukkot


And Mosheh commanded them, saying, “At the end of seven years, at the appointed time, the year of release, at the Festival of Sukkot


Then Moses commanded them saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of cancelling debts, during the feast of Sukkot


Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths


Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths


Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths


Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of booths


And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the year of remission, in the solemnity of tabernacles


and Moses commandeth them, saying, ‘At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths


El versiculo Deuteronomy, 31:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Deuteronomy, 31:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 31:10 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 31:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Deuteronomy, 31:10 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.