<

Deuteronomy, 31:23

>

Deuteronomy, 31:23

And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


Then He commanded and commissioned Joshua, the son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you will bring the sons of Israel into the land which I have sworn to give them, and I will be with


And [the Lord] charged Joshua son of Nun, Be strong and courageous and firm, for you shall bring the Israelites into the land which I swore to give them, and I will be with you.


And the Lord instructed Joshua, the son of Nun, and he said: "Be strong and valiant. For you shall lead the sons of Israel into the land which I have promised, and I will be with you."


The LORD commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.”


Then the Lord commissioned Joshua, Nun’s son: “Be strong and fearless because you are the one who will bring the Israelites to the land I swore to them. I myself will be with you.”


ADONAI also commissioned Y’hoshua the son of Nun with these words: “Be strong and full of courage; for you are to bring the people of Isra’el into the land about which I swore to them; and I will be w


The LORD told Joshua, “Be brave and strong! I will help you lead the people of Israel into the land that I have promised them.”


The LORD told Joshua, “Be brave and strong! I will help you lead the people of Israel into the land that I have promised them.”


The LORD told Joshua, “Be brave and strong! I will help you lead the people of Israel into the land that I have promised them.”


And Jehovah commanded Joshua the son of Nun, and said, Be strong and courageous; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have sworn unto them; and I will be with thee.


And the Lord commanded Josue the son of Nun, and said: Take courage, and be valiant: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have promised, and I will be with thee.


Then the LORD made Joshua, the son of Nun, the new leader. He said to Joshua, ‘Be strong and very brave! You will lead the Israelites into the land that I have promised to give them. I will be with yo


And the LORD commissioned Joshua the son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you shall bring the people of Israel into the land that I swore to give them. I will be with you.”


Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”


Then the Lord appointed Joshua son of Nun as leader, and told him, “Be strong! Be brave! For you are going to lead the Israelites into the country that I promised to give them, and I will be with you.


The LORD gave this command to Joshua, son of Nun: “Be strong and courageous, because you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”


And God gaue Ioshua the sonne of Nun a charge, and said, Be strong, and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the lande, which I sware vnto them, and I will be with thee.


Then the LORD spoke to Joshua son of Nun and said to him, “Be confident and determined. You will lead the people of Israel into the land that I promised them, and I will be with you.”


Then the LORD spoke to Joshua son of Nun and said to him, “Be confident and determined. You will lead the people of Israel into the land that I promised them, and I will be with you.”


Then the LORD spoke to Joshua son of Nun and said to him, “Be confident and determined. You will lead the people of Israel into the land that I promised them, and I will be with you.”


Then the LORD spoke to Joshua son of Nun and told him, “Be confident and determined. You will lead the people of Israel into the land that I promised them, and I will be with you.”


Then the LORD spoke to Joshua son of Nun and told him, “Be confident and determined. You will lead the people of Israel into the land that I promised them, and I will be with you.”


The LORD commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.”


Then the Lord spoke to Joshua son of Nun and said, “Be strong and brave. You will lead the Israelites into the land I promised them, and I will be with you.”


Then the Lord gave this command to Joshua son of Nun: “Be strong and brave. Lead the people of Israel to the land I promised them. And I will be with you.”


And he gave Joshua, the son of Nun, a charge and said, Be strong and of a good courage for thou shalt bring the sons of Israel into the land which I swore unto them, and I will be with thee.


And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


Then He commissioned Joshua the son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you.”


Then he told Joshua the son of Nun, and said to him, “Be strong and be courageous, for you shall bring the Israelites into the land that I swore to them, and I will be with you.”


He gave Joshua, the son of Nun, an exhortation, and said, “Be strong and of a good courage, for you will bring the children of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you.”


Then he commissioned Joshua, son of Nun, and said to him, Be strong and steadfast, for it is you who will bring the Israelites into the land which I promised them on oath. I myself will be with you. T


Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you will bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you.”


Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you.”


Then the LORD gave this command to Joshua son of Nun: “Be strong and brave, because you will lead the people of Israel to the land I promised them, and I will be with you.”


and the LORD commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.”


The LORD gave a command to Joshua, the son of Nun. He said, “Be strong and brave. You will bring the Israelites into the land I promised them. I myself will be with you.”


The LORD gave this command to Joshua son of Nun: “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.”


The LORD gave this command to Joshua son of Nun: ‘Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.’


Then He inaugurated Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land of which I swore to them, and I will be with you.”


Then the LORD commissioned Joshua son of Nun with these words: “Be strong and courageous, for you must bring the people of Israel into the land I swore to give them. I will be with you.”


And he gave Y’hoshua [Yehovah is Salvation] the son of Nun [Posterity] a charge, and said, Be strong and of a good courage: for you i shall bring the people of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God]


Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and bold, for you shall bring the Israelites into the land that I promised them; I will be with you.”


Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and bold, for you shall bring the Israelites into the land that I promised them; I will be with you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And the LORD commissioned Joshua the son of Nun and said, “Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to give them: I will be with you.”


And the LORD commissioned Joshua the son of Nun and said, “Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to give them: I will be with you.”


And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then GOD commanded Joshua son of Nun saying, “Be strong. Take courage. You will lead the People of Israel into the land I promised to give them. And I’ll be right there with you.”


And he gave Yehoshua ben Nun a charge, and said, Chazak! And of a good courage; for thou shalt bring the Bnei Yisroel into Ha'Aretz which I swore unto them; and I will be with thee.


And He commanded Yehoshua son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you are to bring the children of Yisra’ĕl into the land of which I swore to them, and I Myself am with you.”


Then he commissioned Joshua son of Nun and said, “Chazak! Be courageous! For you will bring Bnei-Yisrael into the land I swore to them—and I will be w...


He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”


He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”


He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”


He commissioned Joshua the son of Nun, and said, “Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”


And the Lord commanded to Joshua, the son of Nun, and said, Be thou comforted, and be thou strong; for thou shalt lead the sons of Israel into the land which I promised, and I shall be with thee.


and He commandeth Joshua son of Nun, and saith, ‘Be strong and courageous, for thou dost bring in the sons of Israel unto the land which I have sworn to them, and I — I am with thee.’


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Deuteronomy, 31:23 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 31:23? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 31:23 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Deuteronomy, 31:23 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 31:23 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.