when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place which He chooses, you shall read this law before all [the people of] Israel so that they may hear.
When all Israel comes to appear before the Lord your God in the place which He chooses [for His sanctuary], you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all of Israel has convened in order to appear in the sight of the Lord your God, in the place which the Lord will choose, you shall read the words of this law before all of Israel, in their heari
when all Israel assembles in the presence of the LORD your God at the place he chooses, you are to read this law aloud before all Israel.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the location he selects, you must read this Instruction aloud, in the hearing of all the people.
when all Isra’el have come to appear in the presence of ADONAI at the place he will choose, you are to read this Torah before all Isra’el, so that they can hear it.
Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshiped. You must read these laws an
Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshipped. You must read these laws a
Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the LORD chooses to be worshiped. You must read these laws an
when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.
When all Israel come together, to appear in the sight of the Lord thy God in the place which the Lord shall choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, in their hearing.
Then Moses said to them, ‘You must read this Law to all the Israelites. Read it every seven years at the Feast of Huts, in the year when you forgive people's debts. At that time all the Israelites wil
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes before the LORD your God at the place He will choose, you are to read this law in the hearing of all Israel.
when all the Israelites come before the Lord your God at the place he will choose, you are to read this law for everyone to hear.
all the Israelites will come into the presence of the LORD your God at the place he will choose. Read these teachings so that they can hear them.
When all Israel shall come to appeare before the Lord thy God, in the place which he shall chuse, thou shalt reade this Lawe before all Israel that they may heare it.
Read it to the people of Israel when they come to worship the LORD your God at the one place of worship.
Read it to the people of Israel when they come to worship the LORD your God at the one place of worship.
Read it to the people of Israel when they come to worship the LORD your God at the one place of worship.
Read it to the people of Israel when they come to worship the LORD your God at the one place of worship.
Read it to the people of Israel when they come to worship the LORD your God at the one place of worship.
when all Israel assembles in the presence of the LORD your God at the place He chooses, you are to read this law aloud before all Israel.
At that time all the Israelites must come to meet with the LORD your God at the special place he will choose. Then you must read the teachings to the people so that they can hear them.
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear. Do it at the end of every seven years. That is the year to forget what people owe. Do it during the Feast of Shelters. All the
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before Yahweh your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before Yahweh their God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which He will choose, you must read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel goes to appear before the LORD, your God, in the place which he will choose, you shall read this law aloud in the presence of all Israel.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which He will choose, you shall read this Law before all Israel so that they hear it.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing.
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year to cancel what people owe. Do it during the Feast of Shelters, when all the I
when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.
That’s when all the Israelites come to appear in front of the LORD your God at the holy tent. It will be at the place he will choose. You must read this law to them.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place which He chooses, you shall read this law before all Israel in their hearing.
you must read this Book of Instruction to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.
When all Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] is come to appear before the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] in the place which he shall ch
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Moses wrote out this Revelation and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the Chest of the Covenant of GOD, and to all the leaders of Israel. And he gave these orders: “At the end of e
When kol Yisroel is come to appear before HASHEM Eloheicha in the place which He shall choose, thou shalt read this torah before kol Yisroel in their hearing.
when all Yisra’ĕl comes to appear before יהוה your Elohim in the place which He chooses, read this Torah before all Yisra’ĕl in their hearing.
when all Israel comes to appear before ADONAI your God in the place He chooses, you are to read this Torah before them in their hearing.
when all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel has come to appear before Yahweh your God in the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
when all men of Israel shall come together, that they appear in the sight of their Lord God, in the place which the Lord choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, while they hea
in the coming in of all Israel to see the face of JEHOVAH in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.
El versiculo Deuteronomy, 31:11 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener en todo momento presente a fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 31:11? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 31:11 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Deuteronomy, 31:11 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Deuteronomy, 31:11 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.