Jehovah thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt dispossess them: and Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath spoken.
It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will go across before you [to lead you], just as the
The Lord your God will Himself go over before you, and He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. And Joshua shall go over before you, as the Lord has said.
Therefore, the Lord your God will go across before you. He himself will abolish all these nations in your sight, and you shall possess them. And this man Joshua shall go across before you, just as the
The LORD your God is the one who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the LORD has said.
But the LORD your God, he’s the one who will cross over before you! He’s the one who will destroy these nations before you so you can displace them. Joshua too will cross over before you just like the
ADONAI your God — he will cross over ahead of you. He will destroy these nations ahead of you, and you will dispossess them. Y’hoshua — he will cross over ahead of you, as ADONAI has said. (LY: ii)
But he has promised that he and Joshua will lead you across the Jordan to attack the nations that live on the other side. The LORD will destroy those nations just as he destroyed Sihon and Og, those t
But he has promised that he and Joshua will lead you across the Jordan to attack the nations that live on the other side. The LORD will destroy those nations just as he destroyed Sihon and Og, those t
But he has promised that he and Joshua will lead you across the Jordan to attack the nations that live on the other side. The LORD will destroy those nations just as he destroyed Sihon and Og, those t
Jehovah thy God he will go over before thee, he will destroy these nations from before thee, that thou mayest take possession of them: Joshua, he shall go over before thee, as Jehovah hath said.
The Lord thy God then will pass over before thee: he will destroy all these nations in thy sight, and thou shalt possess them. And this Josue shall go over before thee, as the Lord hath spoken.
But the LORD your God himself will go across the river in front of you. He will destroy the nations who live in that land. Then you will live there instead of them. Joshua will lead you across the riv
The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken.
The LORD your God Himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will dispossess them. Joshua will cross ahead of you, as the your God Himself will cross over
The Lord your God himself is going to lead you across. He will destroy these nations as you advance, and you will take over their land. Joshua will cross ahead of you, as the Lord said.
The LORD your God is the one who will cross the river ahead of you. He will destroy those nations as you arrive, and you will take possession of their land. Joshua will also cross the river ahead of y
The Lord thy God he will go ouer before thee: he will destroy these nations before thee, and thou shalt possesse them. Ioshua, he shall goe before thee, as the Lord hath said.
The LORD your God himself will go before you and destroy the nations living there, so that you can occupy their land; and Joshua will be your leader, as the LORD has said.
The LORD your God himself will go before you and destroy the nations living there, so that you can occupy their land; and Joshua will be your leader, as the LORD has said.
The LORD your God himself will go before you and destroy the nations living there, so that you can occupy their land; and Joshua will be your leader, as the LORD has said.
The LORD your God is the One who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the LORD has said.
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
It is Yahweh your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as Yahweh has spoken.
Yahweh your God is about to cross before you; he will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua will be crossing before you, just as Yahweh promised.
The LORD your God will cross over before you. He will destroy these nations before you, you will possess them, and Joshua will cross over before you, just as the LORD has said.
It is the LORD your God who is going to cross ahead of you; He Himself will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who is going to cross ahead of you, just
It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken
the LORD your God will lead you across himself. He will destroy those nations for you, and you will take over their land. Joshua will also lead you across, as the LORD has said.
As for the LORD your God, he is about to cross over before you; he will destroy these nations before you and dispossess them. As for Joshua, he is about to cross before you just as the LORD has said.
The LORD your God himself will go across ahead of you. He’ll destroy the nations there in order to make room for you. You will take over their land. Joshua will also go across ahead of you, just as th
The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said
The LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will take possession of their land. Joshua also will cross over ahead of you, as the LORD said
The LORD your God Himself crosses over before you; He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua himself crosses over before you, just as the LORD has said.
But the LORD your God himself will cross over ahead of you. He will destroy the nations living there, and you will take possession of their land. Joshua will lead you across the river, just as the LOR
The LORD your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the LORD promised.
The LORD your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the LORD promised.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD your God himself will go over before you; he will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them; and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken.
The LORD your God himself will go over before you; he will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them; and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken.
The LORD thy God, he will go over before thee; he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath spoken.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“GOD, your God, will cross the river ahead of you and destroy the nations in your path so that you may oust them. (And Joshua will cross the river before you, as GOD said he would.) GOD will give the
“יהוה your Elohim Himself is passing over before you. He shall destroy these nations from before you and you possess them. Yehoshua himself is passing over before you, as יהוה has spoken.
ADONAI your God—He will cross over before you. He will destroy these nations from before you, and you will dispossess them. Joshua will cross over bef...
The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua will go over before you, as the LORD has spoken.
Yahweh your God himself will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua will go over before you, as Yahweh has spoken.
The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua will go over before you, as the LORD has spoken.
The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua will go over before you, as the LORD has spoken.
Therefore thy Lord God shall pass over before thee; he shall do away these folks in thy sight, and thou shalt wield them; and this Joshua shall go before thee, as the Lord spake.
‘JEHOVAH thy God He is passing over before thee, He doth destroy these nations from before thee, and thou hast possessed them; Joshua — he is passing over before thee as JEHOVAH hath spoken
El versiculo Deuteronomy, 31:3 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en cuenta para meditar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 31:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 31:3 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 31:3 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 31:3 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.