<

Exodus, 15:11

>

Exodus, 15:11

Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in splendor, working wonders?


Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, awesome in splendor, doing wonders?


Who is like you in strength, O Lord? Who is like you: magnificent in sanctity, terrible and yet praiseworthy, accomplishing miracles?


LORD, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?


Who is like you among the gods, LORD? Who is like you, foremost in holiness, worthy of highest praise, doing awesome deeds?


Who is like you, ADONAI, among the mighty? Who is like you, sublime in holiness, awesome in praises, working wonders?


Our LORD, no other gods compare with you— Majestic and holy! Fearsome and glorious! Miracle worker!


Our LORD, no other gods compare with you— Majestic and holy! Fearsome and glorious! Miracle worker!


Our LORD, no other gods compare with you— Majestic and holy! Fearsome and glorious! Miracle worker!


Who is like unto thee, Jehovah, among the gods? Who is like unto thee, glorifying thyself in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


Who is like to thee, among the strong, O Lord? Who is like to thee, glorious in holiness, terrible and praiseworthy, doing wonders?


LORD, there is nobody like you among all the gods! There is nobody like you anywhere! You are great and holy. Everyone should respect you and praise you. You do great miracles. There is nobody like yo


“Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?


Who among the gods is like You, O LORD? Who is like You—majestic in holiness, revered with praises, performing wonders?


Who is like you among the gods, Lord? Who is like you, glorious in holiness, awesome in wonder, doing miracles?


“Who is like you among the gods, O LORD? Who is like you? You are glorious because of your holiness and awe-inspiring because of your splendor. You perform miracles.


Who is like vnto thee, O Lord, among the Gods! who is like thee so glorious in holinesse, fearefull in prayses, doing wonders!


“LORD, who among the gods is like you? Who is like you, wonderful in holiness? Who can work miracles and mighty acts like yours?




“LORD, who among the gods is like you? Who is like you, wonderful in holiness? Who can work miracles and mighty acts like yours?


“LORD, who among the gods is like you? Who is like you, wonderful in holiness? Who can work miracles and mighty acts like yours?


LORD, who is like You among the gods? Who is like You, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?





Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?



Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


“Who is like You among the gods, O Yahweh? Who is like You, majestic in holiness, Fearsome in praises, working wonders?


Who is like you among the gods, Yahweh? Who is like you—glorious in holiness, awesome in praiseworthy actions, doing wonders?


“Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?



“Who is like You among the gods, LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?


Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?


“Are there any gods like you, LORD? There are no gods like you. You are wonderfully holy, amazingly powerful, a worker of miracles.


Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?


“LORD, who among the gods is like you? Who is like you? You are majestic and holy. Your glory fills me with wonder. You do amazing things.


Who among the gods is like you, LORD? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?


Who among the gods is like you, LORD? Who is like you – majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?


“Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


“Who is like you among the gods, O LORD— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?



“Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in splendor, doing wonders?


“Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in splendor, doing wonders?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Who is like thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, majestic in holiness, terrible in glorious deeds, doing wonders?


“Who is like thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, majestic in holiness, terrible in glorious deeds, doing wonders?


Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


You blew with all your might and the sea covered them. They sank like a lead weight in the majestic waters. Who compares with you among gods, O GOD? Who compares with you in power, in holy majesty, In



“Who is like You, O יהוה, among the mighty ones? Who is like You, great in set-apartness, awesome in praises, working wonders?


Who is like You, ADONAI, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, awesome in praises, doing wonders?


Who is like you, LORD, amongst the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Who is like you, LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Who is like you, LORD, amongst the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Lord, who is like thee in strong men, who is like thee? thou art a great doer in holiness; fearful, and praiseable, and doing miracles.


Who [is] like Thee among the gods, O JEHOVAH? Who [is] like Thee — honourable in holiness — Fearful in praises — doing wonders?


Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Exodus, 15:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 15:11? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 15:11 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Exodus, 15:11 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Exodus, 15:11 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.