Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.
Terror and dread fall on them; Because of the greatness of Your arm they are as still as a stone; Until Your people pass by and [into Canaan], O LORD, Until the people pass by whom You have purchased.
Terror and dread fall upon them; because of the greatness of Your arm they are as still as a stone–till Your people pass by and over [into Canaan], O Lord, till the people pass by whom You have purcha
Let fear and dread fall upon them, by the magnitude of your arm. Let them become immobilized like stone, until your people cross through, O Lord, until this, your people whom you possess, cross throug
terror and dread will fall on them. They will be as still as a stone because of your powerful arm until your people pass by, LORD, until the people whom you purchased pass by.
Terror and fear came over them; because of your great power, they were as still as a stone until your people, LORD, passed by, until the people you made your own passed by.
Terror and dread fall on them; by the might of your arm they are still as stone until your people pass over, ADONAI, till the people you purchased pass over.
struck down by fear. Our LORD, your powerful arm kept them still as a rock until the people you rescued to be your very own had marched by.
struck down by fear. Our LORD, your powerful arm kept them still as a rock until the people you rescued for your very own had marched by.
struck down by fear. Our LORD, your powerful arm kept them still as a rock until the people you rescued to be your very own had marched by.
Fear and dread fall upon them; By the greatness of thine arm they are still as a stone; Till thy people pass over, Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.
Let fear and dread fall upon them, in the greatness of thy arm; let them become unmoveable as a stone, until thy people, O Lord, pass by: until this thy people pass by, which thou hast possessed.
They will all be afraid. Because of your great power they will want to run away. But they cannot move! They will remain still, like stones, until your people go on past them. They will stand and watch
Terror and dread fall upon them; because of the greatness of your arm, they are still as a stone, till your people, O LORD, pass by, till the people pass by whom you have purchased.
and terror and dread will fall on them. By the power of Your arm they will be as still as a stone until Your people pass by, O LORD, until the people You have bought pass by.
Terror and fright will fall on them. Lord, because of your great power, they will be as still as stone until your people pass by, until the people you bought pass by.
Terror and dread will fall on them. Because of the power of your arm, they will be petrified until your people pass by, O LORD, until the people you purchased pass by.
Feare and dread shall fall vpon them: because of the greatnesse of thine arme, they shalbe stil as a stone, till thy people passe, O Lord: til this people passe, which thou hast purchased.
Terror and dread fall upon them. They see your strength, O LORD, and stand helpless with fear until your people have marched past — the people you set free from slavery.
Terror and dread fall upon them. They see your strength, O LORD, and stand helpless with fear until your people have marched past— the people you set free from slavery.
Terror and dread fall upon them. They see your strength, O LORD, and stand helpless with fear until your people have marched past— the people you set free from slavery.
and terror and dread will fall on them. They will be as still as a stone because of Your powerful arm until Your people pass by, LORD, until the people whom You purchased pass by.
Fear and dread shall fall upon them; By the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; Till thy people pass over, O LORD, Till the people pass over, which thou hast purchased.
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
“Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are still as stone; Until Your people pass over, O Yahweh, Until the people pass over whom You have purchased.
Terror and dread fell on them; at the greatness of your arm they became silent like the stone, until your people passed by, Yahweh, until the people whom you bought passed by.
Fear and dread fall upon them; by the greatness of Your arm they are as still as a stone, until Your people pass over, O LORD, until the people whom You have purchased pass over.
“Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are motionless as stone, Until Your people pass over, LORD, Until the people pass over whom You have purchased.
Terror and dread fall upon them; By the greatness of Your arm they are motionless as stone; Until Your people pass over, O LORD, Until the people pass over whom You have purchased.
Terror and horror will fall on them. When they see your strength, they will be as still as a rock. They will be still until your people pass by, LORD. They will be still until the people you have take
Fear and dread will fall on them; by the greatness of your arm they will be as still as stone until your people pass by, O LORD, until the people whom you have bought pass by.
Fear and terror will fall on them. Your powerful arm will make them as still as a stone. Then your people will pass by, LORD. Then the people you created will pass by.
terror and dread will fall on them. By the power of your arm they will be as still as a stone— until your people pass by, LORD, until the people you bought pass by.
terror and dread will fall on them. By the power of your arm they will be as still as a stone – until your people pass by, LORD, until the people you bought pass by.
Fear and dread will fall on them; By the greatness of Your arm They will be as still as a stone, Till Your people pass over, O LORD, Till the people pass over Whom You have purchased.
terror and dread fall upon them. The power of your arm makes them lifeless as stone until your people pass by, O LORD, until the people you purchased pass by.
Terror and dread fell upon them; by the might of your arm, they became still as a stone until your people, O LORD, passed by, until the people whom you acquired passed by.
Terror and dread fell upon them; by the might of your arm, they became still as a stone until your people, O LORD, passed by, until the people whom you acquired passed by.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Terror and dread fall upon them; because of the greatness of thy arm, they are as still as a stone, till thy people, O LORD, pass by, till the people ...
Terror and dread fall upon them; because of the greatness of thy arm, they are as still as a stone, till thy people, O LORD, pass by, till the people pass by whom thou hast purchased.
Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O LORD, Till the people pass over which thou hast purchased.
Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O LORD, Till the people pass over which thou hast purchased.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled; Yes, even the head men in Edom were shaken, and the big bosses in Moab. Everybody in Canaan panicked and fell faint. Dread and te
“Fear and dread fell on them, by the greatness of Your arm they are as silent as a stone, until Your people pass over, O יהוה, until the people, whom You have bought, pass over.
Terror and dread will fall on them. By the greatness of Your arm they become still as a stone, till Your people cross over, ADONAI, till the people whom You purchased cross over.
Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone, until your people pass over, LORD, until the people you have purchased pass over.
Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone, until your people pass over, Yahweh, until the people you h...
Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone, until your people pass over, LORD, until the people you have purchased pass over.
Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone, until your people pass over, LORD, until the people you have purchased pass over.
inward dread fall on them, and outward dread in the greatness of thine arm. Be they made unmoveable as a stone, till thy people pass, Lord; till thy p...
Fall on them doth terror and dread; By the greatness of Thine arm They are still as a stone, Till Thy people pass over, O JEHOVAH; Till the people pass over Whom Thou hast purchased.
El versiculo Exodus, 15:16 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración a fin de reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 15:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 15:16 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 15:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Exodus, 15:16 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.