<

Exodus, 15:8

>

Exodus, 15:8

And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.


With the blast of Your nostrils the waters piled up, The flowing waters stood up like a mound; The deeps were congealed in the heart of the sea.


With the blast of Your nostrils the waters piled up, the floods stood fixed in a heap, the deeps congealed in the heart of the sea.


And by the breath of your fury, the waters were gathered together. The flowing waves stood still. The abyss was gathered into the midst of the sea.


The water heaped up at the blast from your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea.


With the breath of your nostrils the waters swelled up, the floods surged up in a great wave; the deep waters foamed in the depths of the sea.


With a blast from your nostrils the waters piled up — the waters stood up like a wall, the depths of the sea became firm ground.


You were so furious that the sea piled up like a wall, and the ocean depths curdled like cheese.


You were so furious that the sea piled up like a wall, and the ocean depths curdled like cheese.


You were so furious that the sea piled up like a wall, and the ocean depths curdled like cheese.


And by the breath of thy nostrils the waters were heaped up; The streams stood as a mound; The depths were congealed in the heart of the sea.


And with the blast of thy anger the waters were gathered together. The flowing water stood: the depths were gathered together in the midst of the sea.


You blew on the water and it became like a wall. The deep waters stood up in a big heap.


At the blast of your nostrils the waters piled up; the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.


At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea.


You blew and the sea piled up. The waves stood straight like a wall. The depths of the ocean turned solid.


With a blast from your nostrils, the water piled up. The waves stood up like a dam. The deep water thickened in the middle of the sea.


And by the blast of thy nostrels the waters were gathered, the floods stoode still as an heape, the depthes congealed together in the heart of the Sea.


You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid.



You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid.


You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid.


You blew on the sea and the water piled up high; it stood up straight like a wall; the deepest part of the sea became solid.


The waters heaped up at the blast of Your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea.


The wind you sent in anger piled the water high. The flowing water became a wall, solid to its deepest parts.




And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, The floods stood upright as an heap, And the depths were congealed in the heart of the sea.



And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.


“And at the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.


And by the breath of your nostrils waters were piled up; waves stood like a heap; deep waters in the middle of the sea congealed.


With the blast of Your nostrils the waters were gathered together. The flowing waters stood upright as a heap; and the depths were congealed in the heart of the sea.



“At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The depths were congealed in the heart of the sea.


At the blast of Your nostrils the waters were piled up, The flowing waters stood up like a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.


Just a blast of your breath, and the waters piled up. The moving water stood like a wall; the deep waters became solid in the middle of the sea.


By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.


The powerful blast from your nose piled up the waters. The rushing waters stood firm like a wall. The deep waters stood up in the middle of the sea.


By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.


By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood up like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea.


And with the blast of Your nostrils The waters were gathered together; The floods stood upright like a heap; The depths congealed in the heart of the sea.


At the blast of your breath, the waters piled up! The surging waters stood straight like a wall; in the heart of the sea the deep waters became hard.



At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.


At the blast of your nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


At the blast of thy nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.


At the blast of thy nostrils the waters piled up, the floods stood up in a heap; the deeps congealed in the heart of the sea.



And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as an heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then Moses and the Israelites sang this song to GOD, giving voice together, I’m singing my heart out to GOD—what a victory! He pitched horse and rider into the sea. GOD is my strength, GOD is my song,



“And with the wind of Your nostrils the waters were heaped up, the floods stood like a wall, the depths became stiff in the heart of the sea.


With the blast of Your nostrils the waters piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps became firm ground in the heart of the sea.


With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.


With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.


With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.


With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.


And waters were gathered [together] in the spirit of thy strong vengeance; [the] flowing water stood, [the] deep waters were gathered [together] in th...


And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.


El versiculo Exodus, 15:8 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de meditar en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Exodus, 15:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 15:8 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Exodus, 15:8 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 15:8 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.