For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth
For by now I could have put out My hand and struck you and your people with a pestilence, and you would then have been cut off (obliterated) from the earth.
For by now I could have put forth My hand and have struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
For now, extending my hand, I shall strike you and your people with pestilence, and you will perish from the earth.
By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.
By now I could have used my power to strike you and your people with a deadly disease so that you would have disappeared from the earth.
By now I could have stretched out my hand and struck you and your people with such severe plagues that you would have been wiped off the earth.
In fact, he could already have sent a terrible disease and wiped you from the face of the earth.
In fact, he could already have sent a terrible disease and wiped you from the face of the earth.
In fact, he could already have sent a terrible disease and wiped you from the face of the earth.
For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people with pestilence: and thou shalt perish from the earth.
Already I could have used my power to destroy you and your people. With one very bad trouble, I could have removed you from the earth.
For by now I could have put out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
For by this time I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the earth.
By now I could have reached out to strike you and your people with a plague that would have completely destroyed you.
By now I could have used my power to kill you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
For nowe I will stretch out mine hande, that I may smite thee and thy people with the pestilence: and thou shalt perish from the earth.
If I had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed.
If I had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed.
If I had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed.
If I had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed.
If I had raised my hand to strike you and your people with disease, you would have been completely destroyed.
By now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.
By now I could have used my power and caused a bad disease. It would have destroyed you and your people from the earth.
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
For if by now I had sent forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been wiped out from the earth.
For now I could have stretched out my hand, and I could have struck you and your people with the plague, and you would have perished from the earth.
For by now I could have stretched out My hand, so that I might strike you and your people with pestilence, and you would be cut off from the earth.
For had I now put out My hand and struck you and your people with plague, you would then have been eliminated from the earth.
For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.
By now I could have used my power and caused a terrible disease that would have destroyed you and your people from the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth.
By now I could have reached out my hand. I could have struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.
By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For by now I could have put forth my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For by now I could have put forth my hand and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh. Tell him, ‘GOD, the God of the Hebrews, says: Release my people so they can worship me. This time I am going to strike you and you
For now I will stretch out My Yad, that I may strike thee and thy people with dever; and thou shalt be cut off from ha'aretz.
“Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.
Surely by now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth
For now I shall hold forth mine hand, and I shall smite thee and thy people with pestilence, and thou shalt perish from the earth
for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth.
El versiculo Exodus, 9:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Exodus, 9:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 9:15 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Exodus, 9:15 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo Exodus, 9:15 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.