<

Exodus, 9:30

>

Exodus, 9:30

But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God.


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you do not yet [reverently] fear the Lord God.


But I know that both you and your servants do not yet fear the Lord God."


But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD God.”


But I know that you and your officials still don’t take the LORD God seriously.” (


But you and your servants, I know you still won’t fear ADONAI, God.”


But I am certain that neither you nor your officials really fear the LORD God.”


But I am certain that neither you nor your officials really fear the LORD God.”


But I am certain that neither you nor your officials really fear the LORD God.”


But as to thee and thy bondmen, I know that ye do not yet fear Jehovah Elohim.


But I know that neither thou, nor thy servants do yet fear the Lord God.


But I know you and your officers. You still do not respect the LORD God.’


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD our God.”


But I know you and your officials still do not really respect the Lord our God.”


But I know that you and your officials still don’t fear the LORD God.”


As for thee and thy seruants, I knowe afore I pray ye will feare before the face of the Lord God.


But I know that you and your officials do not yet fear the LORD God.”


But I know that you and your officials do not yet fear the LORD God.”



But I know that you and your officials do not yet fear the LORD God.”


But I know that you and your officials do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your officials, I know that you still do not fear Yahweh our God.”





But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.



But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear Yahweh God.”


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the presence of Yahweh God.”


But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.”



But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But I know that you and your officers do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But I know that you and your officials still don’t have any respect for the LORD God.”


But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.”


But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.’


But as for you and your servants, I know that you will not yet fear the LORD God.”


But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.”



But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your officials, I know that you do not yet fear the LORD God.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God.”



But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Moses said, “As soon as I’m out of the city, I’ll stretch out my arms to GOD. The thunder will stop and the hail end so you’ll know that the land is GOD’s land. Still, I know that you and your servant


But as for thee and thy avadim, I know that ye will not yet fear HASHEM Elohim.


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear before יהוה Elohim.


But as for you and your servants, I know that you do not yet fear ADONAI Elohim.”


But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear Yahweh God.”


But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear the LORD God.”


But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear the LORD God.”


forsooth I know, that thou and thy servants dread not yet the Lord [God].


but thou and thy servants — I have known that ye are not yet afraid of the face of JEHOVAH God.’


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Exodus, 9:30 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Exodus, 9:30? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 9:30 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 9:30 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo Exodus, 9:30 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.