And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.
It will become fine dust over the entire land of Egypt, and it will become boils breaking out in sores on man and animal in all the land [occupied by the Egyptians].”
And it shall become small dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast in all the land [occupied by the Egyptians].
And let there be dust upon all the land of Egypt. For there will be sores and swelling pustules on men and on beasts, throughout the entire land of Egypt."
It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils on people and animals throughout the land of Egypt.”
The ashes will turn to soot over the whole land of Egypt. It will cause skin sores that will break out in blisters on people and animals in the whole land of Egypt.”
They will turn into fine dust over all the land of Egypt and become infected sores on men and animals throughout Egypt.”
The ashes will blow across the land of Egypt, causing sores to break out on people and animals.
The ashes will blow across the land of Egypt, causing sores to break out on people and animals.
The ashes will blow across the land of Egypt, causing sores to break out on people and animals.
And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out with blisters, throughout the land of Egypt.
And be there dust upon all the land of Egypt: for there shall be boils and swelling blains both in men and beasts, in the whole land of Egypt.
They will become very small dust over the whole country of Egypt. The dust will cause boils to appear on the skin of people and animals. It will happen all over Egypt.’
It shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”
It will become fine dust over all the land of Egypt, and festering boils will break out on man and beast throughout the land.”
It will spread like fine dust over the whole country of Egypt, and open sores will break out on people and animals throughout the land.”
They will become a fine dust throughout Egypt. The dust will cause boils to break into open sores on people and animals throughout Egypt.”
And they shall be turned to dust in all the land of Egypt: and it shalbe as a scab breaking out into blisters vpon man, and vpon beast, thorow out all the land of Egypt.
They will spread out like fine dust over all the land of Egypt, and everywhere they will produce boils that become open sores on the people and the animals.”
They will spread out like fine dust over all the land of Egypt, and everywhere they will produce boils that become open sores on the people and the animals.”
They will spread out like fine dust over all the land of Egypt, and everywhere they will produce boils that become open sores on the people and the animals.”
It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils on man and beast throughout the land of Egypt.”
And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.
And it will become fine dust over all the land of Egypt, and it will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt.”
And it will become fine dust over all the land of Egypt, and it will become on humans and on animals a skin sore sprouting blisters in all the land of Egypt.”
It shall become fine dust over all the land of Egypt and shall be a boil breaking forth with blisters upon man and beast, throughout all the land of Egypt.”
Then it will become fine dust over all the land of Egypt, and will turn into boils breaking out with sores on every person and animal through all the land of Egypt.”
It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt.”
The ashes will spread like dust through all the land of Egypt. They will cause boils to break out and become sores on the skin of people and animals everywhere in the land.”
It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.”
The ashes will turn into fine dust over the whole land of Egypt. Then painful boils will break out on people and animals all over the land. Their bodies will be covered with them.”
It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land.”
It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land.’
And it will become fine dust in all the land of Egypt, and it will cause boils that break out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”
The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land.”
It shall become fine dust all over the land of Egypt, and shall cause festering boils on humans and animals throughout the whole land of Egypt.”
It shall become fine dust all over the land of Egypt, and shall cause festering boils on humans and animals throughout the whole land of Egypt.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”
And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and become boils breaking out in sores on man and beast throughout all the land of Egypt.”
And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD said to Moses and Aaron, “Take fistfuls of soot from a furnace and have Moses throw it into the air right before Pharaoh’s eyes; it will become a film of fine dust all over Egypt and cause sores,
And it shall become fine dust in kol Eretz Mitzrayim, and shall be a sh'khin (boil) breaking forth with festers upon adam, and upon behemah, throughout kol Eretz Mitzrayim.
And it shall become fine dust in all the land of Mitsrayim, and it shall cause boils that break out in sores on man and beast in all the land of Mitsrayim.
It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils erupting with sores on both men and animals throughout all the land.”
It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”
It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”
It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”
It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”
and be there dust on all the land of Egypt; for why botches shall be in men, and in work beasts, and swelling bladders shall be in all the land of Egy...
and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth [with] blains, in all the land of Egypt.’
El versiculo Exodus, 9:9 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar siempre en consideración con la finalidad de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 9:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 9:9 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 9:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Exodus, 9:9 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.